— Лондайк, что-то ты совсем раскис, — капитан скрестил руки на груди, — мы выполняем свой долг. Каждый из нас мог лежать на дне реки с камнем на шее или гореть на костре. Благодаря нашему императору мы все имеем право жить, гвардейцы — дети Луны, мы спасали мир раньше, спасем и сейчас. А смерть, дружище, нас подождёт, не зови её раньше времени.
Немного помолчав, капитан подошел к своему боевому товарищу и положил ему руку на плечо.
— Мы не умрём, слышишь?
Лейтенант как загипнотизированный продолжал смотреть вдаль, изредка моргая, он молча кивнул, не отвлекаясь от созерцания завораживающего зрелища.
— Я чувствую, что все изменится. Бриар, появлялся здесь не просто так. Ты же всегда верил своему капитану. Разве моя интуиция меня подводила хоть раз?
Лондайк, не проронив ни слова, покачал головой.
— То-то же, — хмыкнул Каракка, — выспись сегодня как следует. Возможно, у нас больше не будет для этого времени…
* * *
Капитан шёл по обезлюдевшей улице. Совсем недавно в это время здесь можно было встретить горожан, сидевших на лавочках и рассказывавших байки. Кто-то просто отдыхал после трудного дня, кто-то, повинуясь горячей юношеской крови, тайком убегал на свидания. Крепость Лорель после того, как сюда вернулись люди, всегда была наполнена жизнью. Сейчас же улицы её были пустынны, а стены холодны. Совсем скоро люди вновь покинут свое убежище, видимо, сопротивляться судьбе — дело бессмысленное, если чему-то суждено превратиться в развалины, того не миновать. Наконец капитан добрался до конюшни, которую обороняющиеся временно использовали для содержания пленных. У входа, целиком завернувшись в бурку, сидел мальчишка. По торчащей лохматой, давно не мытой голове даже в полумраке без труда узнавался Притт. Этот мальчуган выполнял поручения Лондайка, весь день таскаясь за лейтенантом как хвостик.
— Чего затаился как наемный убийца в подворотне? — подойдя вплотную, почти у самого уха пробасил Каракка.
Мальчишка вздрогнул и подскочил, видимо, он не заметил, как задремал.
— Уфф, капитан, как же вы меня напугали, — затараторил мальчишка, протирая чумазое заспанное лицо.
— Я это — принес пленному еду, мне лейтенант приказал, — пояснил он, словно извиняясь за то, что был застигнут спящим.
— Иди и выспись хорошенько, — строгим голосом приказал капитан. Парнишка определенно нравился ему, и он хотел отправить его к Двум баронам вместе со всеми, но тот напрочь отказывался. Капитан лично садил его в повозку к трактирщику, но и оттуда своенравный мальчуган сбежал и вновь вернулся в крепость. После этого Каракка велел парнишке выполнять все поручения Лондайка. Тогда над лейтенантом все стали подшучивать, намекая что и он наконец-то дожил до своего личного посыльного.
— Хорошо, — сказал малец, но в свойственной ему своенравной манере решил подкорректировать полученное указание, — сейчас подожду, как он доест, и унесу посуду.
— Ступай, — более строгим голосом приказал Каракка, — посуду утром заберёшь.
Недовольно бурча что-то под нос, парень побрел прочь. Проводив его взглядом до угла, капитан вошёл внутрь конюшни. В ближнем углу накрытые старыми попонами лежали три тела. Этих воинов подобрали ранеными у стен после первой атаки, но все они скончались от ран. Единственный живой арестант сидел в самом дальнем углу, его ноги были закованы в массивные деревянные колодки, обитые железом, закрытые на массивный замок.
— Приветствую тебя, брат, — произнес Каракка.
Капитан закрепил факел на стене. В отблесках света, которые тот отбрасывал, отчетливо виднелись лишь белки глаз, черты лица расплывались в пляшущих тенях. Но внешний вид пленного капитан оценил ещё днем, старому военному было сразу ясно, что перед ним не обычный солдат, а закаленный в боях опытный офицер.
— Я тебе не брат, динарский пёс! — злобно огрызнулся дерзкий огненноголовый, — и скажи мальчишке, чтобы он больше не таскал свою жратву! Вам не отравить меня!
— Меня зовут Каракка, я — здешний капитан. Если бы мы хотели тебя убить, я бы лично выпустил тебе кишки, или для наглядности, чтобы твоим соплеменникам было понятно, что они зря к нам сунулись, сбросил бы тебя со стены, — капитан опустился на корточки и заглянул в лицо пленнику, глаза которого не выражали ничего, кроме презрения.
— Ты дитя Луны, такой же, как я и многие из моих людей, — продолжил беседу командир гвардейцев, — что делают с такими, как ты, на твоей родине?
Читать дальше