Джон Стейнбек - О мышах и о людях

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Стейнбек - О мышах и о людях» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_20, foreign_prose, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

О мышах и о людях: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «О мышах и о людях»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

О мышах и о людях — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «О мышах и о людях», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И во сколько это дело встанет? — спросил Джордж.

— Два с полтиной. Можешь получить выпивку за четверть бакса. У Сюзи и кресла путёвые — коли нету настроенья с девочкой поразвлечься, так есть где пристроить зад и опрокинуть стаканчик–другой, скоротать вечерок. Сюзи и слова не скажет — она не из тех, кто прогоняет, если не хочешь брать девчонку.

— Пожалуй, можно сходить глянуть, чё за нора, — сказал Джордж.

— Да конечно, пошли. Там чертовски весело бывает — Сюзи хохмит напропалую. Как она один раз отмочила: знаю я, грит, некоторых, которые заимеют облезлый ковёр да лампу с амурами и думают, будто у них салон. Это она на Клару намекает. Я, грит, знаю, парни, чего вам надо. У меня, грит, девочки чистые, и виски не разбавленное. А коли вам нужна лампа с амурами да не боитесь три пера поймать, так вы знаете, куда идти. Видала я, грит, таких рисковых, да и вы их легко узнаете — они после тех амуров ходят враскоряку.

Джорд улыбнулся, спросил:

— А эта Клара, видать, тоже девочек держит?

— Ну да, — сказал Уит. — Но мы к ней не ходим. Клара берёт три бакса за покувыркаться да тридцать пять центов за выпивку, и не хохмит сроду. А у Сюзи чисто и кресла что надо. И всякую шваль она не пускает.

— Нам с Ленни надо скопить деньжат, — сказал Джордж. — Я мог бы, конечно, пойти промочить горло, но выложить два с полтиной…

— Ну, расслабиться–то надо иногда, — солидно произнёс Уит.

Открылась дверь, вошли Ленни с Карлсоном. Ленни тихонько добрался до кровати и уселся, стараясь не привлекать внимания. Карлсон достал из–под своей койки мешок, стараясь не глядеть на старика Липкого, который так и лежал уткнувшись лицом в стену. Достав мешок, Карлсон отыскал шомпол и банку масла. Сложил всё это на кровать, вынул из пистолета магазин, щёлкнул затвором, высвобождая гильзу. Принялся энергично гонять шомпол в стволе. Когда выбрасыватель сработал, Липкий на мгновение повернулся и взглянул на пистолет, прежде чем снова уставиться в стену. Карлсон как бы между делом спросил:

— Кудряш не заходил?

— Нет, — сказал Уит. — Чего–то у него свербит, а чё — не пойму.

Карлсон прищурился, заглядывая в ствол пистолета.

— Он всё ищет свою жёнушку. Нарезает круги по двору.

Уит саркастически произнёс:

— Ага, полдня он её ищет, а остальное время — она его. Во житуха у них весёлая!

Кудряш был лёгок на помине — ворвался в комнату, словно подслушивал за дверью. Вид у него был возбуждённый, взъерошенный.

— Кто–нибудь видел мою жену, парни? — спросил он.

— Не–а, — качнул головой Уит. — Здесь она не была.

Кудряш угрожающе оглядел комнату.

— А где чёртов Ловкач?

— На конюшне, — сказал Джордж. — Пошёл замазывать смолой трещину в копыте.

Плечи Кудряша дёрнулись.

— И давно ушёл?

— Минут пять–десять.

Кудряш выскочил, громко хлопнув дверью. Уит поднялся.

— Пойти, что ли, глянуть, чё будет, — сказал он. — Кудряш на взводе, а то не помчался бы за Ловкачом. А драться он мастак, черти бы его взяли, на самом деле мастак. Доходил до финала «Золотой перчатки», у него есть газета, там про это написано. — Уит пораздумал. — Но к Ловкачу я бы на его месте не лез — никто не знает, на что способен Ловкач.

— Так он думает, что Ловкач с его жёнушкой, что ли? — усмехнулся Джордж.

— Похоже на то, — кивнул Уит. — Конечно Ловкач не с ней — не думаю, что он станет связываться. Но я бы посмотрел, как они с Кудряшом схлестнутся. Айда вместе?

— Нет, — покачал головой Джордж. — Меня это всё не касается. Мы с Ленни просто хотим подзаработать.

Карлсон кончил чистить пистолет, уложил его обратно в мешок и затолкал мешок под койку.

— Пойду–ка я тоже гляну, — сказал он.

Старик Липкий лежал без движения, а Ленни со своей кровати опасливо смотрел на Джорджа. Когда Уит с Карлсоном ушли и дверь за ними закрылась, Джордж повернулся к Ленни:

— Чё у тебя на уме?

— Я ничего не делал, Джордж, — вздрогнул Ленни. — Ловкач сказал, что мне пока лучше не гладить щенков подолгу. Он говорит, что им это вредно. Вот я и пришёл. Я вёл себя хорошо.

— Ну, пожалуй, — согласился Джордж.

— Я не сделал им ничего плохого. Я просто держал моего на коленях и гладил.

Джордж спросил:

— Ты видал на конюшне Ловкача?

— Конечно, видал. Он сказал, чтобы я больше не гладил щенка.

— А ту девчонку ты видал?

— Ты про девушку Кудряша?

— Да. Она заходила в конюшню?

— Я её не видал.

— А видал, чтобы Ловкач разговаривал с ней?

— Не–а. Она не была в конюшне.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «О мышах и о людях»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «О мышах и о людях» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «О мышах и о людях»

Обсуждение, отзывы о книге «О мышах и о людях» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Ксения 24 февраля 2025 в 19:31
Попался плохой перевод, от чего о тексте сложилось впечатление, что написано примитивным языком. Произведение читала по рекомендации. Не понравилось. Жизнь людей начала 20 века в Америке меня никогда не интересовала, представление более менее имею. Ничего нового не узнала. Ну, убил герой слабоумного, ну защитил этим от расправы других работников. И что...? В целом, не понятно о чем книга, что автор хотел сказать в плане идеи и глубинного смысла. Это просто повествование, не более.
x