– Это ты? – нервно спросил он.
– Да.
– Я тебя не видел за обедом.
– Какие обеды! Я не могу есть.
– Точно то же самое с ней! – оживился лорд Эмсворт. – Белфорд сказал…
Тут оживилась и Анджела.
– Вы его видели? Что он говорил?
– Никак не могу вспомнить. Вроде бы «свинья», но…
– Нет, не о вас, потом. Он не собирается приехать?
– Вроде бы нет.
– Вы не слушали. У вас вообще такая привычка, дядя Кларенс. Просто сил нет! Вот за это вас и не любят. А про меня он не говорил?
– Да-да, кажется!
– Что же именно?
– Не помню.
В темноте что-то щелкнуло (то были зубы), потом раздался крик. Становилось ясно, что почтение, которое обычно испытывают к дяде, приближалось к нулю.
– Пожалуйста, не надо! – сказал лорд Эмсворт.
– Чего не надо?
– Таких… звуков.
– Какие хочу, такие делаю. Сами знаете, что вы мокрица.
– Кто?
– Мокрица, – холодно сказала она. – Это очень низкое существо. Не какой-нибудь приличный слизняк, вроде этих, садовых, а самое что ни на есть мерзкое…
– Ты бы лучше зашла в дом, – сказал лорд Эмсворт. – Тут прохладно.
– Не зайду. Я думаю о Джимми. А вы зачем вышли?
– Я тоже думаю. Императрица два дня не ест, а твой Белфорд сказал, что надо ее позвать. Мало того, он меня научил – но я никак не вспомню…
– Поразительно! И у вас хватило духу спрашивать Джимми про свиней, это после всего!
– Но я…
– Вот что: если вспомните и она поест, вам будет стыдно.
– Дорогая моя, – торжественно сказал граф, – если она поест, я не откажу ему ни в чем.
– Честное слово?
– Самое честное.
– Не испугаетесь тети Конни?
Лорд Эмсворт весь подобрался.
– Конечно, нет, – гордо сказал он. – Я всегда готов выслушать ее мнение, но есть слишком важные вещи. – Он помолчал. – Вроде бы «сви-и…»
Откуда-то послышалась музыка – кончив дневные труды, прислуга незаконно пользовалась хозяйским граммофоном. Лорду Эмсворту это мешало, он музыки не любил, а главное – слыша такие мелодии, вспоминал о своем младшем сыне Фредерике, который пел и в ванне, и так.
– Именно, «сви-и»…
– Кто-о-о… Кто-оу-оу-оу…
Лорд Эмсворт подскочил на месте.
– …кто сердце мое украл? – надрывался граммофон. – Кто-оу-оу-оу…
Покой летней ночи нарушила радостная трель:
– Сви-и-и-оу-оу!..
Открылось окно. Появилась крупная лысая голова. Солидный голос спросил:
– В чем дело?
– Бидж! – вскричал лорд Эмсворт. – Идите сюда!
– Сейчас, милорд.
Красоту ночи умножило явление дворецкого.
– Бидж, слушайте!
– Да, милорд?
– Сви-и-и-оу-оу… эй!
– Превосходно, милорд.
– А теперь вы.
– Я, милорд?
– Да. Так зовут свиней.
– Я не зову свиней, милорд.
– Зачем вам еще Бидж? – спросила Анджела.
– Если мы оба заучим, тогда не важно, забуду я или нет.
– И то правда! Ну-ка, Бидж! Вы не знаете, а речь идет о жизни и смерти. Молодец! Так, так, так…
Бидж как раз собирался сказать, что служит в замке восемнадцать лет, но в его обязанности не входят вопли при луне. Если бы не Анджела, он бы это и сказал.
Но он был рыцарь, мало того – он был ей когда-то вроде няни, изображая бегемота, и нежно ее любил. Что перед этим какие-то вопли?
– Хорошо, милорд, – глухо сказал он, бледнея в лунном свете. – Постараюсь. Если разрешите, милорд, нам бы надо пройти подальше от гостиной для прислуги. Если меня услышат, мне будет труднее вести дом.
– Какие же мы идиоты! – вдохновенно воскликнула Анджела. – У стойла, вот где надо кричать. У свинарника. Тут же увидим, действует или нет.
– Анджела, – сказал ее дядя, – ты очень умная девушка. Прямо не знаю, почему. У нас в роду этого нет.
Обиталище Императрицы казалось особенно уютным при луне; но под покровом красоты всегда обнаружится печаль. Ее олицетворяла длинная кормушка, полная желудей и сочного месива. Судя по всему, пост не кончился.
– Начали! – сказал граф.
Звуки, взмывшие в ночи, согнали с веток всех, кто там сидел. Звонче всего было чистое сопрано Анджелы, ему вторил дребезжащий тенор, а басовые ноты вели понизу, пугая птиц.
Когда звуки смолкли, в будуаре Императрицы заворочалось тяжелое тело. Вопросительно хрюкнув, благородная свинья отодвинула мешковину.
– Раз, два, три! – сказал лорд Эмсворт.
Мелодичный вопль снова огласил тьму. Императрица стояла недвижимо и глядела куда угодно, кроме кормушки, из которой давно должна бы есть. Удивление гордого графа сменилось горьким гневом.
– Так я и знал, – сказал он. – Твой Джимми надо мной посмеялся.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу