Бруссе Франсуа (1772–1838) – французский врач, считавший источником всех болезней чрезмерное возбуждение различных органов, а универсальным лекарством – расслабляющие средства, в том числе кровопускание; давая в «Физиологии брака» (Размышление XII) советы ревнивым мужьям, Бальзак рекомендует им избрать Бруссе своим кумиром и при малейшем недомогании ставить жене пиявки, чтобы истребить в ней избытки энергии.
С. 526. …Митридатову победу… – Намек на понтийского царя Митридата VI Евпатора (ок. 132-63 до н. э.), который с помощью многократных приемов яда крохотными порциями воспитал в себе иммунитет к любой отраве.
С. 527. Ключом от этого сокровища я обязан Жорж Санд. – В начале 1838 года, побывав у Жорж Санд в ее имении Ноан, Бальзак начал курить (как известно, среди прочих шокировавших публику привычек Жорж Санд было и пристрастие к курению), однако заядлым курильщиком он все-таки не стал.
С. 528. Распай Франсуа Венсан (1794–1878) – французский химик и биолог, исследовавший клетку.
…великим часовым мастером… – Это определение Бога, создателя Вселенной, который «заводит» механизм, а дальше часы идут сами по предписанным «часовщиком» правилам, было широко распространено во французской философии и литературе деистского толка от Фонтенеля до Вольтера.
С. 529. …ужин в обществе людей, которых приличия делают изгоями… – Имеется в виду ужин у филантропа Б. Аппера, на котором вместе с Бальзаком присутствовал сыщик Франсуа Эжен Видок и палач Анри Сансон, знаменитый среди прочего тем, что в 1794 году он отрубил голову королеве Марии Антуанетте (вольную обработку его рассказов под названием «Записки палача» Бальзак вместе с другим литератором, Л.-Ф. Леритье де Леном, выпустил в 1830 году).
С. 531. …не нарушая власти Кодекса. – То есть не разводясь, ибо развод Гражданским кодексом, принятым в 1804 г., предусмотрен не был.
С. 532. Налоговая служба по природе своей глупа… – Государственная монополия на продажу табака, существовавшая во Франции с XVII века и упраздненная в 1791 году, была полностью восстановлена в 1811 году.
В. Мильчина
О браке (лат .).
С комментариями (лат .).
Зеркало человеческой жизни (лат .).
Здесь и теперь (лат.).
В душе (ит.).
Сено, – кричат, – на рогах у него (лат.).
Пусть консулы будут бдительны (лат.).
В душе (ит.).
Прекрасный остров (ит.).
Плодитесь и размножайтесь! (лат.).
Женщина изменчива и непостоянна (лат .).
Единая плоть (лат.).
Совершенно романизированная часть Цизальпинской Галлии (лат.).
Отцом согласно брачному договору (лат.).
Непринужденность (ит.).
Устранено следствие – устраняется причина (лат.).
Последний довод (лат.).
Святое братство (исп).
Натирающие маслом, промывающие кожу, удаляющие растительность, удаляющие мозоли, очищающие все отверстия, причесывающие волосы, занимающиеся массажем суставов (лат.).
Такт (tact) – по-французски не только «деликатность», но еще и «осязание». (Примеч. переводчика.)
Не желаю короноваться (лат.).
Уже хорошо (ит.).
Искаж. ит. cicisbeo – ухажер.
Возлюбленный (ит.; шутл.).
Молчание (лат.).
Двойственный человек (лат .).
В нашей восхитительной старинной литературе играть словами значило играть смыслами, а играть смыслами значило играть словами, так что всякий, кто изъяснялся двусмысленно, играл словами, а всякий, кто играл словами, изъяснялся двусмысленно. Данное мною определение – само по себе уже игра слов. Двусмысленность достигается с помощью перестановки слов в предложении, а еще чаще – с помощью перемены начальных букв в двух словах. Рабле, Вервиль, Табуро обожали игру словами и двусмысленности. Всем известна знаменитая фраза Рабле: «У женщины гад зол… у женщины зад гол». Но живи Рабле, Вервиль и Табуро в XIX столетии, они непременно воскликнули бы: «Вперед, сыны веры! Вперед, сыры Вены!»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу