Honoré Balzac - Droll Stories — Volume 3

Здесь есть возможность читать онлайн «Honoré Balzac - Droll Stories — Volume 3» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Droll Stories — Volume 3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Droll Stories — Volume 3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Droll Stories — Volume 3 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Droll Stories — Volume 3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

This teaches us to have always recourse to God and the saints in all the undertakings of life, to be steadfast in all things, and, above all, that a great love triumphs over everything, which is an old sentence; but the author has rewritten it because it is a most pleasant one.

CONCERNING A PROVOST WHO DID NOT RECOGNISE THINGS

In the good town of Bourges, at the time when that lord the king disported himself there, who afterwards abandoned his search after pleasure to conquer the kingdom, and did indeed conquer it, lived there a provost, entrusted by him with the maintenance of order, and called the provost-royal. From which came, under the glorious son of the said king, the office of provost of the hotel, in which behaved rather harshly my lord Tristan of Mere, of whom these tales oft make mention, although he was by no means a merry fellow. I give this information to the friends who pilfer from old manuscripts to manufacture new ones, and I show thereby how learned these Tales really are, without appearing to be so. Very well, then, this provost was named Picot or Picault, of which some made picotin, picoter, and picoree; by some Pitot or Pitaut, from which comes pitance ; by others in Languedoc, Pichot from which comes nothing comes worth knowing; by these Petiot or Petiet; by those Petitot and Petinault, or Petiniaud, which was the masonic appellation; but at Bourges he was called Petit, a name which was eventually adopted by the family, which has multiplied exceedingly, for everywhere you find " des Petits ," and so he will be called Petit in this narrative. I have given this etymology in order to throw a light on our language, and show how our citizens have finished by acquiring names. But enough of science.

This said provost, who had as many names as there were provinces into which the court went, was in reality a little bit of a man, whose mother had given him so strange a hide, that when he wanted to laugh he used to stretch his cheeks like a cow making water, and this smile at court was called the provost's smile. One day the king, hearing this proverbial expression used by certain lords, said jokingly —

"You are in error, gentlemen, Petit does not laugh, he's short of skin below the mouth."

But with his forced laugh Petit was all the more suited to his occupation of watching and catching evil-doers. In fact, he was worth what he cost. For all malice, he was a bit of a cuckold, for all vice, he went to vespers, for all wisdom he obeyed God, when it was convenient; for all joy he had a wife in his house; and for all change in his joy he looked for a man to hang, and when he was asked to find one he never failed to meet him; but when he was between the sheets he never troubled himself about thieves. Can you find in all Christendom a more virtuous provost? No! All provosts hang too little, or too much, while this one just hanged as much as was necessary to be a provost.

This good fellow had for his wife in legitimate marriage, and much to the astonishment of everyone, the prettiest little woman in Bourges. So it was that often, while on his road to the execution, he would ask God the same question as several others in the town did — namely, why he, Petit, he the sheriff, he the provost royal, had to himself, Petit, provost royal and sheriff, a wife so exquisitely shapely, said dowered with charms, that a donkey seeing her pass by would bray with delight. To this God vouchsafed no reply, and doubtless had his reasons. But the slanderous tongues of the town replied for him, that the young lady was by no means a maiden when she became the wife of Petit. Others said she did not keep her affections solely for him. The wags answered, that donkeys often get into fine stables. Everyone had taunts ready which would have made a nice little collection had anyone gathered them together. From them, however, it is necessary to take nearly four-fourths, seeing that Petit's wife was a virtuous woman, who had a lover for pleasure and a husband for duty. How many were there in the town as careful of their hearts and mouths? If you can point out one to me, I'll give you a kick or a half-penny, whichever you like. You will find some who have neither husband nor lover. Certain females have a lover and no husband. Ugly women have a husband and no lover. But to meet with a woman who, having one husband and one lover, keeps to the deuce without trying for the trey, there is the miracle, you see, you greenhorns, blockheads, and dolts! Now then, put the true character of this virtuous woman on the tablets of your memory, go your ways, and let me go mine.

The good Madame Petit was not one of those ladies who are always on the move, running hither and thither, can't keep still a moment, but trot about, worrying, hurrying, chattering, and clattering, and had nothing in them to keep them steady, but are so light that they run after a gastric zephyr as after their quintessence. No; on the contrary, she was a good housewife, always sitting in her chair or sleeping in her bed, ready as a candlestick, waiting for her lover when her husband went out, receiving the husband when the lover had gone. This dear woman never thought of dressing herself only to annoy and make other wives jealous. Pish! She had found a better use for the merry time of youth, and put life into her joints in order to make the best use of it. Now you know the provost and his good wife.

The provost's lieutenant in duties matrimonial, duties which are so heavy that it takes two men to execute them, was a noble lord, a landowner, who disliked the king exceedingly. You must bear this in mind, because it is one of the principal points of the story. The Constable, who was a thorough Scotch gentleman, had seen by chance Petit's wife, and wished to have a little conversation with her comfortably, towards the morning, just the time to tell his beads, which was Christianly honest, or honestly Christian, in order to argue with her concerning the things of science or the science of things. Thinking herself quite learned enough, Madame Petit, who was, as has been stated, a virtuous, wise, and honest wife, refused to listen to the said constable. After certain arguments, reasonings, tricks and messages, which were of no avail, he swore by his great black coquedouille that he would rip up the gallant although he was a man of mark. But he swore nothing about the lady. This denotes a good Frenchman, for in such a dilemma there are certain offended persons who would upset the whole business of three persons by killing four. The constable wagered his big black coquedouille before the king and the lady of Sorel, who were playing cards before supper; and his majesty was well pleased, because he would be relieved of this noble, that displeased him, and that without costing him a Thank You.

"And how will you manage the affair?" said Madame de Sorel to him, with a smile.

"Oh, oh!" replied the constable. "You may be sure, madame, I do not wish to lose my big black coquedouille."

"What was, then, this great coquedouille?"

"Ha, ha! This point is shrouded in darkness to a degree that would make you ruin your eyes in ancient books; but it was certainly something of great importance. Nevertheless, let us put on our spectacles, and search it out. Douille signifies in Brittany, a girl, and coque means a cook's frying pan. From this word has come into France that of coquin — a knave who eats, licks, laps, sucks, and fritters his money away, and gets into stews; is always in hot water, and eats up everything, leads an idle life, and doing this, becomes wicked, becomes poor, and that incites him to steal or beg. From this it may be concluded by the learned that the great coquedouille was a household utensil in the shape of a kettle used for cooking things."

"Well," continued the constable, who was the Sieur of Richmond, "I will have the husband ordered to go into the country for a day and a night, to arrest certain peasants suspected of plotting treacherously with the English. Thereupon my two pigeons, believing their man absent, will be as merry as soldiers off duty; and, if a certain thing takes place, I will let loose the provost, sending him, in the king's name, to search the house where the couple will be, in order that he may slay our friend, who pretends to have this good cordelier all to himself."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Droll Stories — Volume 3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Droll Stories — Volume 3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Droll Stories — Volume 3»

Обсуждение, отзывы о книге «Droll Stories — Volume 3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x