Guy Maupassant - Original Short Stories – Volume 13
Здесь есть возможность читать онлайн «Guy Maupassant - Original Short Stories – Volume 13» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Original Short Stories – Volume 13
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Original Short Stories – Volume 13: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Original Short Stories – Volume 13»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Original Short Stories – Volume 13 — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Original Short Stories – Volume 13», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
He told her his intentions, which made her dance with joy. She had also a little money, left her by, a female oyster dealer, who had picked her up when she had been left on the quay at Havre by an American captain. This captain had found her, when she was only about six years old, lying on bales of cotton in the hold of his ship, some hours after his departure from New York. On his arrival in Havre he abandoned to the care of this compassionate oyster dealer the little black creature, who had been hidden on board his vessel, he knew not why or by whom.
The oyster woman having died, the young negress became a servant at the Colonial Tavern.
Antoine Boitelle added: “This will be all right if my parents don’t oppose it. I will never go against them, you understand, never! I’m going to say a word or two to them the first time I go back to the country.”
On the following week, in fact, having obtained twenty-four hours’ leave, he went to see his family, who cultivated a little farm at Tourteville, near Yvetot.
He waited till the meal was finished, the hour when the coffee baptized with brandy makes people more open-hearted, before informing his parents that he had found a girl who satisfied his tastes, all his tastes, so completely that there could not exist any other in all the world so perfectly suited to him.
The old people, on hearing this, immediately assumed a cautious manner and wanted explanations. He had concealed nothing from them except the color of her skin.
She was a servant, without much means, but strong, thrifty, clean, well-conducted and sensible. All these things were better than money would be in the hands of a bad housewife. Moreover, she had a few sous, left her by a woman who had reared her, a good number of sous, almost a little dowry, fifteen hundred francs in the savings bank. The old people, persuaded by his talk, and relying also on their own judgment, were gradually weakening, when he came to the delicate point. Laughing in rather a constrained fashion, he said:
“There’s only one thing you may not like. She is not a white slip.”
They did not understand, and he had to explain at some length and very cautiously, to avoid shocking them, that she belonged to the dusky race of which they had only seen samples in pictures at Epinal. Then they became restless, perplexed, alarmed, as if he had proposed a union with the devil.
The mother said: “Black? How much of her is black? Is the whole of her?”
He replied: “Certainly. Everywhere, just as you are white everywhere.”
The father interposed: “Black? Is it as black as the pot?”
The son answered: “Perhaps a little less than that. She is black, but not disgustingly black. The cure’s cassock is black, but it is not uglier than a surplice which is white.”
The father said: “Are there more black people besides her in her country?”
And the son, with an air of conviction, exclaimed: “Certainly!”
But the old man shook his head.
“That must be unpleasant.”
And the son:
“It isn’t more disagreeable than anything else when you get accustomed to it.”
The mother asked:
“It doesn’t soil the underwear more than other skins, this black skin?”
“Not more than your own, as it is her proper color.”
Then, after many other questions, it was agreed that the parents should see this girl before coming; to any decision, and that the young fellow, whose term of military service would be over in a month, should bring her to the house in order that they might examine her and decide by talking the matter over whether or not she was too dark to enter the Boitelle family.
Antoine accordingly announced that on Sunday, the 22d of May, the day of his discharge, he would start for Tourteville with his sweetheart.
She had put on, for this journey to the house of her lover’s parents, her most beautiful and most gaudy clothes, in which yellow, red and blue were the prevailing colors, so that she looked as if she were adorned for a national festival.
At the terminus, as they were leaving Havre, people stared at her, and Boitelle was proud of giving his arm to a person who commanded so much attention. Then, in the third-class carriage, in which she took a seat by his side, she aroused so much astonishment among the country folks that the people in the adjoining compartments stood up on their benches to look at her over the wooden partition which divides the compartments. A child, at sight of her, began to cry with terror, another concealed his face in his mother’s apron. Everything went off well, however, up to their arrival at their destination. But when the train slackened its rate of motion as they drew near Yvetot, Antoine felt: ill at ease, as he would have done at a review when; he did not know his drill practice. Then, as he; leaned his head out, he recognized in the distance: his father, holding the bridle of the horse harnessed to a carryall, and his mother, who had come forward to the grating, behind which stood those who were expecting friends.
He alighted first, gave his hand to his sweetheart, and holding himself erect, as if he were escorting a general, he went to meet his family.
The mother, on seeing this black lady in variegated costume in her son’s company, remained so stupefied that she could not open her mouth; and the father found it hard to hold the horse, which the engine or the negress caused to rear continuously. But Antoine, suddenly filled with unmixed joy at seeing once more the old people, rushed forward with open arms, embraced his mother, embraced his father, in spite of the nag’s fright, and then turning toward his companion, at whom the passengers on the platform stopped to stare with amazement, he proceeded to explain:
“Here she is! I told you that, at first sight, she is not attractive; but as soon as you know her, I can assure you there’s not a better sort in the whole world. Say good-morning to her so that she may not feel badly.”
Thereupon Mere Boitelle, almost frightened out of her wits, made a sort of curtsy, while the father took off his cap, murmuring:
“I wish you good luck!”
Then, without further delay, they climbed into the carryall, the two women at the back, on seats which made them jump up and down as the vehicle went jolting along the road, and the two men in front on the front seat.
Nobody spoke. Antoine, ill at ease, whistled a barrack-room air; his father whipped the nag; and his mother, from where she sat in the corner, kept casting sly glances at the negress, whose forehead and cheekbones shone in the sunlight like well-polished shoes.
Wishing to break the ice, Antoine turned round.
“Well,” said he, “we don’t seem inclined to talk.”
“We must have time,” replied the old woman.
He went on:
“Come! Tell us the little story about that hen of yours that laid eight eggs.”
It was a funny anecdote of long standing in the family. But, as his mother still remained silent, paralyzed by her emotion, he undertook himself to tell the story, laughing as he did so at the memorable incident. The father, who knew it by heart brightened at the opening words of the narrative; his wife soon followed his example; and the negress herself, when he reached the drollest part of it, suddenly gave vent to a laugh, such a loud, rolling torrent of laughter that the horse, becoming excited, broke into a gallop for a while.
This served to cement their acquaintance. They all began to chat.
They had scarcely reached the house and had all alighted, when Antoine conducted his sweetheart to a room, so that she might take off her dress, to avoid staining it, as she was going to prepare a nice dish, intended to win the old people’s affections through their stomachs. He drew his parents outside the house, and, with beating heart, asked:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Original Short Stories – Volume 13»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Original Short Stories – Volume 13» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Original Short Stories – Volume 13» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.