Charles Lever - Gerald Fitzgerald, the Chevalier - A Novel

Здесь есть возможность читать онлайн «Charles Lever - Gerald Fitzgerald, the Chevalier - A Novel» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Gerald Fitzgerald, the Chevalier: A Novel: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Gerald Fitzgerald, the Chevalier: A Novel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Gerald Fitzgerald, the Chevalier: A Novel — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Gerald Fitzgerald, the Chevalier: A Novel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

With a low sigh he at last resumed: ‘Here it is, now; and I made it short, for Kelly said, “if it’s more than one side of a sheet he ‘ll never look at it, but just say ‘Another time, my good friend, another time. This is an affair that requires consideration; I ‘ll direct Monsignore to attend to it.’ When he says that, it’s all over with you,” says Kelly. Monsignore Bargalli hates every one of us – Scotch, English, and Irish alike, and is always belying and calumniating us; but if he reads it himself, there’s always a chance that he may do something, and that’s the reason I made it as short as I could.’

With this preface, he flattened out the somewhat crumpled piece of paper, and read aloud:

‘"To His Royal Highness the Prince of Wales, the true-born descendant of the House of Stuart, and rightful heir to the Crown of England, the humble and dutiful petition of Mary Fitzgerald, of Cappa-Glyn, in the County Kildare, Ireland – ”

‘Eh, what?’ cried he suddenly; for a scarcely audible murmur proclaimed something like dissent or correction.

‘I was thinking, Fra Luke,’ said she mildly, ‘if it wouldn’t be better not to say “of Cappa-Glyn.” ‘Tis gone away from us now for ever, and – and – ’

‘What matter – it was yours once. Your ancestors owned it for hundreds and hundreds of years; and if you’re not there now, neither is he himself where he ought to be.’

The explanation seemed conclusive, and he went on:

‘"County Kildare, Ireland. Ay! May it please your illustrious Royal Highness – The only sister of Grace Géraldine, now in glory with the saints, implores your royal favour for the orphan boy that survives her. Come from a long way off, in great distress of mind and body, she has no friend but your highness and the Virgin Mary – that was well known never deserted nor forsook them that stood true to your royal cause – and being in want, and having no shelter or refuge, and seeing that Gerald himself, with the blood in his veins that he has, and worthy of being what your Royal Highness knows he is – ”

‘That’s mighty delicately expressed, ye see, not to give offence,’ said the friar, with a most complacent smile at his dexterity —

‘” – hasn’t as much as a rag of clothes under his student’s gown, nor a pair of shoes, barring the boots that the sub-rector lent him; without a shirt to his back, or a cross in his pocket; may at a minute’s warning be sent away from the college by reason of his great distress – having no home to go to, nor any way to live, but to starve and die in nakedness, bringing everlasting disgrace on your royal house, and more misery to her who subscribes herself in every humility and contrite submission, your Royal Highness’s most dutiful, devoted, and till death release her from sorrows, ever attached servant, Mary Fitzgerald.”

‘I didn’t put any address,’ said the Fra, ‘for, you see, this isn’t one of the genteelest quarters of the town. Here they are, Mrs. Mary – here they are!’ cried he suddenly, and while he spoke, the hasty tramp of many feet and the discordant voices of many people talking noisily was heard from without.

‘Sangue dei Santi!’ shouted a rude voice, ‘is this a fortress we have here, or a public tavern?’ and at the same instant a strong hand seized the table in the doorway and flung it on the floor.

The fellow who thus made good his entrance was tall and muscular, his stature seeming even greater from the uncouth covering of goat-skins, which in every conceivable fashion he wore around him, while in his hand he carried a long lance, terminating with a goad, such as are used by the cattle-drivers of the Campagna.

‘A hearty reception, truly, Signora Maria, you give your customers.’ cried he, as he strode into the middle of the chamber.

‘It was a barrier against the storm, not against our friends – ’

‘Ha! you there, Fra Luke!’ shouted the other, interrupting him, while he burst out into a fit of coarse laughter.

‘Who could doubt it, though? – wherever there’s a brazier, a wine-shop, and a pretty woman, there you will find a Frate! But come in, lads,’ added he, turning once more toward the doorway; ‘here are only friends – neither spies nor Swiss among them.’

A ragged group of half-starved wretches now came forward, from one of whom the first speaker took a small leathern portmanteau that he carried, and threw it on the table.

‘A poor night’s work, lads,’ said he, unstrapping the leather fastenings around it; ‘but these travellers have grown so wary nowadays, it’s rare to pick up anything on the Campagna; and what with chains, bolts, and padlocks around their luggage, you might as well strive to burst open the door of the old Mamertine Prison yonder. There’s no money here, boys – not a baiocco – nor even clothes, nothing but papers. Cursed be those who ever taught the art of writing! – it serves for nothing but to send brave men to the galleys.’

‘I knew he was a courier,’ said a small decrepit-looking man, with a long stiletto stuck in his garter, ‘and that he could have nothing of any use to us.’

‘Away with the trunk, then! throw it over the parapet into the ditch, and make a jolly blaze with the papers. Ah, Signora Maria, time was when a guidatore of the Campagna seldom came back at night without his purse filled with sequins. Many a gay silk kerchief have I given a sweetheart, ay, and many a gold trinket too, in those days. Cattle-driving would be but a poor trade if the Appian Way didn’t traverse the plain.’ While he spoke he continued to feed the flame with the papers, which he tore and threw on the burning charcoal. ‘Heap them on the fire, Fra, and don’t lose time spelling out their meaning. You get such a taste for learning people’s secrets at the confessional, you can’t restrain the passion.’

‘If I mistake not,’ said Fra Luke, ‘these papers are worth more than double their weight in gold. They treat of very great matters, and are in the writing of great people.’

‘Per Bacco! they shall never bring me to the galleys, that I’ll swear,’ cried the herdsman. ‘Popes and princes would fret little about me when they gained their ends. There, on with them, Fra. If I see you steal one of them inside those loose robes of yours, by the blood of the martyrs, I ‘ll pin it to your side with my poniard.’

‘You mangy, starved hound of a goatherd!’ cried Fra Luke, seizing the massive iron tongs beside him; ‘do you think it’s one of yourselves I am, or that I have the same cowardly heart that can be frightened because you wear a knife in your sleeve? May I never see glory, if I wouldn’t clear the place of you all with these ould tongs, ay, and hunt every mother’s son of you down the alley.’ The sudden spring forward as he said this, seeming to denote an intention of action, so appalled his hearers that they rushed simultaneously to the door, and, in all the confusion of terror, fled into the street, the herdsman making use of all his strength to cleave his way through the rest.

‘Think of the Vendetta, Fra Luke! They never forgive!’ tried the woman, in a voice of anguish.

‘Faix, it’s more of the police I ‘m thinking, Mrs. Mary,’ said the friar. ‘You’ll see, them fellows will be off now to bring the Swiss guard. Burn the papers as fast as you can; God knows what mischief we ‘re doing, but we can’t help it. Oh dear! isn’t it a sin and a shame? Here’s a letter, signed Alberoni, the great Cardinal in Spain. Here’s two in English, and what’s the name – Watson, is it? No; Wharton, the Duke of Wharton, as I live! There, fan the coals; quick, there’s no time to lose. Oh dear, what’s this about Ireland! I must read this, Mrs. Mary, come what may. “Cromarty says that the P – regrets he didn’t try Ireland in the place of Scotland. Kelly persuades him that the Irish would never have abandoned his cause for any consideration for themselves or their estates.” That’s true, anyhow,’ cried the Fra. ‘“And that as long as he only wanted rebellion, and did not care to make them loyal subjects, the Irish would stand to him to the last.” Faix, Kelly’s right!’ murmured the Fra. ‘“The Scotch, besides, grow weary of civil war, and desire to have peace and order; while the others think fighting a government the best diversion of all, and would ask for nothing better than its continuance. For these reasons, and another that is more of a secret, the Prince is sorry for the choice he made. As to the secret one: there was a certain lady of good family, one of the best in the Island, they say, called Grace Fitzgerald – ‘”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Gerald Fitzgerald, the Chevalier: A Novel»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Gerald Fitzgerald, the Chevalier: A Novel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Gerald Fitzgerald, the Chevalier: A Novel»

Обсуждение, отзывы о книге «Gerald Fitzgerald, the Chevalier: A Novel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x