Guy Maupassant - The works of Guy de Maupassant, Volume 5
Здесь есть возможность читать онлайн «Guy Maupassant - The works of Guy de Maupassant, Volume 5» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The works of Guy de Maupassant, Volume 5
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The works of Guy de Maupassant, Volume 5: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The works of Guy de Maupassant, Volume 5»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The works of Guy de Maupassant, Volume 5 — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The works of Guy de Maupassant, Volume 5», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
After the ceremony they went into the vestry, which was nearly empty, for there were no wedding guests; but when they appeared at the door of the church a loud noise made the bride start and the baroness shriek; it was a salvo fired by the peasants, who had arranged to salute the bride, and the shots could be heard all the way to Les Peuples.
Breakfast was served for the family, the curé from Yport, the Abbé Picot, and the witnesses. Then everyone went to walk in the garden till dinner was ready. The baron and the baroness, Aunt Lison, the mayor, and the abbé walked up and down the baroness's path, and the priest from Yport strode along the other avenue reading his breviary.
From the other side of the château came the noisy laughter of the peasants drinking cider under the apple-trees. The whole countryside in its Sunday garb was in the court, and the girls and young men were playing games and chasing each other.
Jeanne and Julien went across the wood, and at the top of the slope stood silently looking at the sea. It was rather chilly, although it was the middle of August; there was a north wind, and the sun was shining in the midst of a cloudless sky, so the young couple crossed the plain to find shelter in the wooded valley leading to Yport. In the coppice no wind could be felt, and they left the straight road and turned into a narrow path running under the trees.
They could hardly walk abreast, and he gently put his arm round her waist; she did not say anything, but her heart throbbed, and her breath came quickly; the branches almost touched their heads, and they often had to bend low to pass under them. She broke off a leaf; underneath it lay two lady-birds looking like delicate, red shells.
"Look, it's a husband and wife," she said, innocently, feeling a little more at ease.
Julien's mouth brushed her ear.
"To-night you will be my little wife," he said.
Although she had learnt a great deal since she had been living among the fields, as yet only the poetical side of love had presented itself to her mind, and she did not understand him. Was she not already his wife?
Then he began to drop little kisses on her forehead, and on her neck just where some soft, stray hairs curled; instinctively she drew her head away from him, startled and yet enraptured by these kisses to which she was not accustomed. Looking up they found they had reached the end of the wood. She stopped, a little confused at finding herself so far from home; what would everyone think?
"Let us go back," she said.
He withdrew his arm from her waist, and as they turned round they came face to face, so close together that she felt his breath on her cheek. They looked into each other's eyes, each seeking to read the other's soul, and trying to learn its secrets by a determined, penetrating gaze. What would each be like? What would be the life they were commencing together? What joys, what disillusions did married life reserve for them? Suddenly Julien placed his hands on his wife's shoulders, and pressed on her lips such a kiss as she had never before received, a kiss which thrilled her whole being, a kiss which gave her such a strange shock that she almost fell to the ground. She wildly pushed him from her.
"Let us go back. Let us go back," she stammered out.
He did not make any answer, but took both her hands and held them in his own, and they walked back to the house in silence.
At dusk a simple dinner was served, but there was a restraint upon the conversation. The two priests, the mayor, and the four farmers, who had been invited as witnesses, alone indulged in a little coarse gayety which generally accompanies a wedding, and when the laughter died away the mayor would try to revive it with a jest. It was about nine o'clock when the coffee was served. Out of doors, under the apple-trees, the open-air ball had just commenced; the tapers which had been hung on the branches made the leaves look the color of verdigris, and through the open windows of the dining-room all the revelry could be seen. The rustics skipped round, howling a dance-tune, accompanied by two violins and a clarionet, the musicians being perched upon a kitchen table. The noisy voices of the peasants sometimes entirely drowned the sound of the instruments, and the thin music sounded as if it was dropping from the sky in little bits, a few notes being scattered every now and then.
Two big barrels, surrounded by flaming torches, provided drink for the crowd, and two servants did nothing but rinse glasses and bowls in a tub, and then hold them, dripping wet, under the taps whence flowed a crimson stream of wine, or a golden stream of cider. The thirsty dancers crowded round, stretched out their hands to get hold of any drinking vessel, and poured the liquid down their dust-filled throats. Bread, butter, cheese, and sausages were laid on a table, and everyone swallowed a mouthful from time to time. As they watched this healthy, noisy fête, the melancholy guests in the dining-room felt that they too would have liked to join the dance, to drink from the great casks, and eat a slice of bread-and-butter and a raw onion.
"By Jove! they are enjoying themselves!" said the mayor, beating time to the music with his knife. "It makes one think of the wedding feast at Ganache."
There was a murmur of suppressed laughter.
"You mean at Cana," replied the Abbé Picot, the natural enemy of every civil authority.
But the mayor held his ground.
"No, M. le curé, I know quite well what I am saying; when I say Ganache, I mean Ganache."
After dinner they went among the peasants for a little while, and then the guests took their leave. The baron and his wife had a little quarrel in a low voice. Madame Adélaïde, more out of breath than ever, seemed to be refusing something her husband was asking her to do; and at last she said almost out loud: "No, my dear, I cannot. I shouldn't know how to begin." The baron abruptly left her, and went up to Jeanne.
"Will you come for a walk with me, my child?" he said.
"If you like, papa," she answered, feeling a little uneasy.
As soon as they were outside the door they felt the wind in their faces – a cold, dry wind which drove the clouds across the sky, and made the summer night feel like autumn. The baron pressed his daughter's arm closely to him, and affectionately pressed her hand. For some minutes they walked on in silence; he could not make up his mind to begin, but, at last, he said:
"My pet, I have to perform a very difficult duty which really belongs to your mother; as she refuses to do what she ought, I am obliged to take her place. I do not know how much you already know of the laws of existence; there are some things which are carefully hidden from children, from girls especially, for girls ought to remain pure-minded and perfectly innocent until the hour their parents place them in the arms of the man who, henceforth, has the care of their happiness; it is his duty to raise the veil drawn over the sweet secret of life. But, if no suspicion of the truth has crossed their minds, girls are often shocked by the somewhat brutal reality which their dreams have not revealed to them. Wounded in mind, and even in body, they refuse to their husband what is accorded to him as an absolute right by both human and natural laws. I cannot tell you any more, my darling; but remember this, only this, that you belong entirely to your husband."
What did she know in reality? What did she guess? She began to tremble, and she felt low-spirited, and overcome by a presentiment of something terrible. When she and her father went in again they stopped in surprise at the drawing-room door. Madame Adélaïde was sobbing on Julien's shoulder. Her noisy tears seemed to be forced from her, and issued at the same time from her nose, mouth and eyes, and the amazed vicomte was awkwardly supporting the huge woman, who had thrown herself in his arms to ask him to be gentle with her darling, her pet, her dear child. The baron hurried forward.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The works of Guy de Maupassant, Volume 5»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The works of Guy de Maupassant, Volume 5» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The works of Guy de Maupassant, Volume 5» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.