Не сомневайся, читатель, счастье есть, и желанный брак все же состоялся, но какой ценой! Какое чудо могло заставить генерала изменить свое мнение? В основном, замужество его дочери с влиятельным человеком большого достатка, которое состоялось тем летом. Тщеславие мистера Тилни насытилось, он впал в доброе расположение духа и пребывал в нем до тех пор, пока Элеанора не попросила у него прощения для брата и разрешения тому «быть дураком, если ему так угодно!»
Замужество мисс Тилни, ее уход из Нортенгера, где свершилось столько зла и главное – изгнание Генри – и переезд к мужу прошли при всеобщей поддержке. Наша собственная радость от таких событий велика и искренна. Нет на свете никого, кто более заслуживал бы счастья после стольких лет страданий. Привязанность девушки к нынешнему избраннику родилась уже давно, и тот не обращался к ее отцу лишь потому, что пережидал, когда уляжется буря. Однако, его титул и наследство снимали все препятствия, и генерал, услышав новость, проникся к дочери такой любовью, какую не могли возбудить долгие годы, что она провела подле него, услужливая и терпеливая. «Ваше высочество!» – радостно назвал ее родитель. Муж Элеаноры как нельзя более ей подходил: невзирая на титул, богатство и пылкость, он казался самым славным молодым человеком на свете. И уж коль скоро мы о нем заговорили, добавим еще пару слов (вполне при этом осознавая, что законы композиции запрещают вводить персонажи, не связанные с фабулой): это тот самый джентльмен, чьи счета из прачечной забыл нерадивый слуга, когда тот долго гостил в Нортенгере и благодаря кому наша героиня оказалась вовлечена в самые жуткие приключения.
Ходатайство виконта и виконтессы за Генри пришлось как раз на тот момент, когда генерал наконец-то согласился выслушать правду о размерах состояния мистера Морланда. Как выяснилось, едва ли Торп обманул его в первый раз больше, чем во время их второй встречи; оказалось, что семейство это ни в коей мере не нуждается и уж совсем не бедствует и что Кэтрин в качестве приданого получает три тысячи фунтов. Такая новость настолько противоречила его мрачному настрою, что полностью сбила его с толку и поубавила спеси. Кроме того, частное расследование, начатое им ранее, сообщало, что, несмотря на то, что сейчас Фуллертон находится в полном распоряжении нынешних владельцев, после их смерти его выставят на свободные торги.
Под влиянием этой новости вскоре после свадьбы Элеаноры генерал разрешил сыну вернуться в Нортенгер, дабы тот получил его согласие на брак, любезно написанное на целой странице. Вскоре после этого свершилось долгожданное: Генри и Кэтрин поженились, звонили колокола и веселилась вся округа; в тот день их знакомству исполнился ровно год. И все прошлые обиды, нанесенные черствостью генерала, не могли затмить их счастья. Начать семью в респектабельном возрасте двадцати шести и восемнадцати лет – значит хорошо начать вообще; а сейчас мы спешим выразить благодарность несправедливому и корыстному родителю, который, сам того не ведая, собственным упрямством лишь укрепил чувства молодых и позволил им лучше узнать друг друга. Однако пусть решают те, кому есть до этого дело, что же все-таки рекомендует эта книга – отцовскую тиранию или сыновнюю непокорность.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу