Алеко
Так вот судьба твоих сынов,
О Рим, о громкая держава!
Певец любви, певец богов,
Скажи мне: что такое слава?
Могильный гул, хвалебный глас,
Из рода в роды звук бегущий
Или под сенью дымной кущи [46] Куща – палатка, шатер.
Цыгана дикого рассказ?
Прошло два лета. Так же бродят
Цыганы мирною толпой;
Везде по-прежнему находят
Гостеприимство и покой.
Презрев оковы просвещенья,
Алеко волен, как они;
Он без забот и сожаленья
Ведет кочующие дни.
Всё тот же он, семья всё та же;
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Николай Николаевич Раевский– друг Пушкина в молодые годы.
Цифрами в скобках отмечены слова, к которым есть примечания Пушкина; эти примечания помещены в конце поэм.
Парнас– в древнегреческой мифологии гора, на которой живут музы.
Бранный– военный.
Предел– край, страна.
Ланиты– щеки.
Елень– олень ( ст. – слав. ).
Длань– ладонь, рука ( ст. – слав. ).
Пищаль– ружье.
Шелом– шлем.
Сирый– сиротливый, одинокий.
Железы– цепи, кандалы.
Пени– жалобы, упреки.
Сайгак– степная антилопа.
Заветные воды– пограничная река Кубань.
Противные– противоположные, находящиеся на
другом берегу.
Днесь– теперь ( ст. – слав. ).
Се– вот ( ст. – слав. ).
Цицианов, Котляревский, Ермолов– русские генералы, участники завоевания Кавказа и кровавого усмирения непокорных горцев.
Батый– татарский хан, возглавлявший нашествие монголо-татар на Русь в XIII веке.
Кистень– обычное оружие разбойников: короткая дубинка с железным концом, подвешенная на ремне к кисти руки.
Денница– утренняя заря.
Садиили Саади – знаменитый персидский поэт XIII века.
Янтарь– здесь: янтарный мундштук кальяна (восточного курительного прибора).
Гяур– турецкое бранное название христианина.
Явор– белый клен.
Эвнухили евнух, – сторож гарема, надзиратель ханских жен.
Коран– священная книга магометан.
Шербет– сладкий фруктовый напиток.
Факир– здесь: магометанский монах.
Мекка– священный город магометан, родина Магомета.
Брег Дуная. – Берег Дуная был местом постоянных войн турок и крымских татар с Россией.
Почиют мощи– лежат кости погребенных.
Бахчисарай– столица Крымского ханства.
Таврида– старинное название Крыма.
Кивотили киот – открытый шкафик для икон.
Эдем– рай, место, где, по магометанским и христианским верованиям, обитают души праведных и ангелы.
Алкоран– то же, что Коран, – священная книга магометан.
Серп луны– священный символ (знак) магометанской религии; крест – символ христианской.
Салгир– река в Крыму.
Таврические волны– волны Черного моря, омывающие Тавриду (Крым).
Аю-даг– гора в Крыму.
Волынка– народный духовой инструмент.
Читать дальше