Виссарион Белинский - Сочинения Зенеиды Р-вой

Здесь есть возможность читать онлайн «Виссарион Белинский - Сочинения Зенеиды Р-вой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_19, Критика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сочинения Зенеиды Р-вой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сочинения Зенеиды Р-вой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для Белинского творчество Ган интересно прежде всего как выражение художественной одаренности женщины. В краткой рецензии, предшествующей его большой статье о Ган, он писал: «Между русскими писательницами нет ни одной, которая достигла бы такой высоты творчества и идеи и которая в то же время до такой степени отразила бы, в своих сочинениях, все недостатки, свойственные русским женщинам-писательницам».

Сочинения Зенеиды Р-вой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сочинения Зенеиды Р-вой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для Белинского творчество Ган интересно прежде всего как выражение художественной одаренности женщины. В краткой рецензии, предшествующей его большой статье о Ган, он писал: «Между русскими писательницами нет ни одной, которая достигла бы такой высоты творчества и идеи и которая в то же время до такой степени отразила бы, в своих сочинениях, все недостатки, свойственные русским женщинам – писательницам» (Белинский, АН СССР, т. VII, с. 632). Отзывы об одной из повестей Ган, находящиеся в письмах Белинского, поясняют эту мысль, выявляя противоречивое впечатление, которое оставляли ее произведения. 14 марта 1842 года Белинский пишет В. И. Боткину: «1-я половина повести Ган «Напрасный дар» мочи нет, как хороша, убийственно хороша». И ему же 4 апреля того же года: «Что ты ничего не говоришь о «Напрасном даре»? Вся повесть – черт знает, что такое – я уж и забыл в чем дело; но есть вдохновенные лирические выходки. Превосходная музыка на дрянное либретто».

Почти вся творческая деятельность Ган связана с «Библиотекой для чтения». Но бесцеремонное вмешательство Сенковского в авторский текст, произвольные вставки и сокращения, искажающие замысел, заставили Ган принять предложение А. А. Краевского участвовать в «Отечественных записках» (см. об этом: «Русская старина», 1887, № 3, отд. VIII, с. 743; «Русская мысль», 1911, кн. XII, отд. XIII, с. 67, 71; «Исторический вестник», 1886, т. XXV, сентябрь, с. 512–514, 528, 530). В журнале Краевского Ган успела опубликовать лишь две повести: «Напрасный дар» («Отечественные записки», 1842, № 3) и «Любонька» (там же, 1842, № И, 12).

Статья о Ган привлекла внимание читателей прежде всего затронутыми в ней проблемами семьи и положения женщины. Т. Н. Грановский в письме к Н. X. Кетчеру от 15 ноября 1843 года отозвался о статье Белинского как о «превосходной». Однако, касаясь рассуждений Белинского о любви и браке, выразил сожаление, что он «безобразит» написанное «цинизмом выражений и дикостью отдельных мыслей» («Т. Н. Грановский и его переписка», т. II. М., 1897, с. 459).

Статья определила все последующие отзывы о творчестве Зенеиды Р-вой. Влияние Белинского чувствуется и в мнении о Ган И. С. Тургенева, высказанном в рецензии «Племянница. Роман. Соч… Евгении Тур», и в исследовании Е. С. Некрасовой («Русская старина», 1886, № 8, 9), и в других работах, посвященных жизни и деятельности писательницы,

Статья Белинского является также одним из немногочисленных источников изучения творчества русских писательниц конца XVIII – начала XIX веков (см. об этом: С. И. Пономарев. Наши писательницы. СПб., 1891, с. 2).

Сноски

1

«Матильда» (фр.).Ред.

2

«Парижские тайны» (фр.).Ред.

3

так! (лат.).Ред.

4

недоразумении ( лат. ) . – Ред.

5

искусственном разрешении (лат.). – Ред.

6

Иностранного обозрения (фр.). – Ред.

Комментарии

1

Выражение «синий чулок» возникло в Англии в конце XVIII века и особенно распространилось после того, как Байрон использовал его в своей сатире «The Blues» (1820) – «Синие». Белинский выделяет выражение курсивом, вероятно, потому, что в России к тому времени оно лишь начинало становиться известным.

2

Роману «Матильда» (1841, русский пер. 1846) посвящена рецензия Белинского 1847 г. (см.: Белинский, АН СССР., т… X, с. 102), «Парижским тайнам» (1842–1843, русский пер. 1844) – специальная большая статья (1844; см. наст. изд., т. 7).

3

См. примеч. 9 и 10 к статье «Речь о критике».

4

Сиволдай (сивалдай) – неуклюжий, грубый человек; забулдыга.

5

См. рецензию на «Стихотворения Милькесва» (наст. т., с. 468), где Белинский говорит об этом же.

6

Речь идет об А. В. Зражевской и журнале «Маяк», в котором она сотрудничала.

7

«Каталог Смирдина» — «Роспись российским книгам для чтения, из библиотеки Александра Смирдина, систематическим порядком расположенная. В четырех частях, с приложением азбучной росписи имен сочинителей и переводчиков и краткой росписи книгам по азбучному порядку». СПб., тип. А. Смирдина, 1828. Первое прибавление к Росписи… СПб., 1829. Второе прибавление… СПб., 1832. Кроме «Росписи…», Белинский, вероятно, использовал «Библиографический каталог российским писательницам», составленный С. В. Руссовым. СПб., 1826.

8

Полное название перевода М. В. Сушковой «Инки, или Разрушение перуанской империи, сочинение Мармонтеля», ч. I–II. М., 1778. В скобках Белинский всюду указывает год перевода писательницей того или иного произведения. Например: Н. И. Плещеева перевела с французского «Училище бедных, работников, слуг, ремесленников и всех нижнего класса людей, сочинение г-жи Ле-Препс де Бомонт», ч. I–II. М., 1808; А. Воейковой принадлежит перевод «Опыта о вкусе в произведениях природы и художеств, или Рассуждение о причинах удовольствий, которые возбуждают в нас произведения разума и изящные художества, из сочинений г. Монтескье». СПб., 1805; А. В. Мухина перевела «Новые семейственные картины, или Жизнь бедного священника одной немецкой деревни и его детей, сочинение Августа Лафонтена», ч. I–V. М., 1805–1806.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сочинения Зенеиды Р-вой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сочинения Зенеиды Р-вой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сочинения Зенеиды Р-вой»

Обсуждение, отзывы о книге «Сочинения Зенеиды Р-вой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x