В данном абзаце и далее в статье критик цитирует (с малыми изменениями) свою раннюю рецензию на «Библиотеку детских повестей… Сочинение Виктора Бурьянова» (1838; см. Белинский, АН СССР, т. II, с. 367–378). Эта рецензия была опубликована в «Московском, наблюдателе» – журнале, по словам Белинского, «малочитаемом», и поэтому критик счел нужным повторить ее главные мысли.
«Гимназические речи» были произнесены Гегелем в период его пребывания на посту директора Нюрнбергской гимназии (1808–1816). На русском языке они появились в переводе и с предисловием М. Бакунина (см.: «Московский наблюдатель», 1838, ч. XVI, кн. 1–2).
Белинский цитирует статью В. Боткина «Оле-Буль. Брейтинг. Sing-Academie» («Московский наблюдатель», 1838, ч. XVI, кн. 2, с. 332–333). Первая фраза в цитате принадлежит Белинскому, который внес в текст статьи Боткина некоторые исправления и дополнения.
I соборное послание св. апостола Петра, 3, 4.
Белинский приводит отрывок из анонимной рецензии: «Чижик. Повесть для детей…»
I соборное послание св. апостола Иоанна Богослова, 4, 16.
В издании, рецензируемом Белинским, название этой сказки переведено как «Грызун орехов и царек мышей». Современный перевод ее названия – «Щелкунчик и мышиный король».
У Гофмана – Тадеус Бракель.
У Гофмана – Адельгунда (так и далее в статье).
Посидаон (Посейдон) – в греческой мифологии бог морей и океанов; римляне называли его Нептуном.
Цитата из «Илиады» Гомера в переводе Н. И. Гнедича.
В издании, о котором пишет критик, имя переводчика не было указано, но на основании слов А. В. Станкевича можно предположить, что им являлся Н. X. Кетчер (см.: А. В. Станкевич. Н. X. Кетчер. Воспоминания. М., 1887, с. 6). В 1830–1840-х гг. Кетчер перевел много произведений Гофмана («Кот Мурр», «Крошка Цахес» и др.).
Белинский имеет в виду первый русский журнал для детей «Детское чтение для сердца и разума» (1785–1789), выходивший еженедельно как приложение к «Московским ведомостям». Его издателем до 1787 г. был Н. И. Новиков. Высоко оцененная Белинским «Переписка отца с сыном о деревенской жизни» (1785, ч. II, с. 113–125; 129–142; 145–170) написана, однако, не Н. М. Карамзиным (который стал одним из основных сотрудников журнала с 1787 г.), а, по всей вероятности, самим Новиковым или кем-либо из его единомышленников (см.: П. Н. Берков. История русской журналистики XVIII века, М. – Л., Изд-во АН СССР, 1952, с. 427–428).
фи ( франц. ) . – Ред.