Вследствие всего этого скромный автор наш просит всех и каждого «делать свои заметки сплошь на всю его книгу, не пропуская ни одного листа ее» и «читать ее не иначе, как взявши в руки перо и положивши лист почтовой бумаги», а потом пересылать к нему свои заметки. Итак, мы не можем теперь вообразить себе всех русских людей иначе, как сидящих перед раскрытою книгою «Мертвых душ» на коленях, с пером в руке и листом почтовой бумаги на столе; чернильница предполагается сама собою… Особенно люди невысокого образования, невысокой жизни и простого сословия должны быть в больших хлопотах: писать не умеют, а надо… Не лучше ли им всем пуститься за границу для личного свидания с автором, – ведь на словах удобнее объясниться, чем на бумаге… Оно, конечно, эта поездка обойдется им дорогонько, зато какие же результаты выйдут из этого!.. К чему весь этот фарс? – спросите вы, читатели. Отвечаем вам словами одного из героев комедии Гоголя: «Поди ты, спроси иной раз человека, из чего он что-нибудь делает…»
В этом фантастическом предисловии есть весьма утешительное извещение, что «воспоследует издание новое (то есть новое издание) этой книги, в другом и лучшем виде ». Боже мой, как вздорожают тогда первые два издания! Ведь до этого, второго, «Мертвые души» продавались по десяти рублей серебром вместо трех…
Сохранилась рукопись статьи, которая находится в рукописном отделе Гос. библиотеки СССР им. В. И. Ленина, шифр № 3322, стр. 71–74 авторской нумерации. Перепечатываем текст по рукописи.
Настоящая небольшая рецензия на 2-е издание «Мертвых душ» является в значительной степени повторением уже ранее сказанного об этом произведении. К этому изданию «Мертвых душ» Гоголь написал специальное предисловие, в котором высказал основные положения своей реакционной книги «Выбранные места из переписки с друзьями», появившейся в свет несколько позднее. С этой рецензии начинается борьба Белинского за подлинного Гоголя уже не только с врагами натуральной школы, но и с самим Гоголем, отрекающимся от своих лучших созданий.
Это тон, который делает музыку. – Ред.
Автор не шутя думает, что его книгу прочли даже люди простого сословия… Уж не думает ли он, что нарочно для нее выучились они грамоте и пустились в литературу?..
Вероятно, автор хотел сказать невеждою . Замечательно, как умеет он ободрять простых людей, чтобы они не пугались его величия…
См. примеч. 176.
Еще в 1842 году в статье против К. Аксакова «Объяснение на объяснение по поводу поэмы Гоголя «Мертвые души» Белинский указывал на опасность, грозившую Гоголю в том случае, если его «мистико-лирические» выходки заглушат критическое чутье писателя.
Белинский ставит здесь вопрос о роли мировоззрения писателя в художественном творчестве. Относительно Гоголя он еще в 1842 году предостерегал: «…эта удивительная сила непосредственного творчества, которая составляет пока еще главную силу, высочайшее достоинство Гоголя. Она, так сказать, отводит ему глаза от идей и нравственных вопросов, которыми кипит современность, и заставляет его преимущественно устремлять внимание на факты и довольствоваться объективным их изображением». После «падения» Гоголя Белинский в знаменитом письме к нему призывал его не только вернуться к прежней писательской честности, но и стать вровень с передовыми идеями века.
Статью в опровержение «парадоксов» Гоголя поместил барон Е. Ф. Розен в «Северной пчеле», 1846, № 181 (стр. 722–723). Статья называется «Поэма Н. В. Гоголя об Одиссее».
У Гоголя в цитируемом. Белинским предисловии к «Мертвым душам» (изд. 2-е, 1846) читаем: «попалась уже тебе в руки моя книга» (стр. V). Весь этот абзац в рукописи обведен сбоку дугой, и рукой Белинского помечено: «NB петитом» (стр. 73 авторской нумерации).
У Гоголя: «на всякой странице» (стр. V).
Вся цитата сбоку рукописи обведена дугой, и рукой Белинского помечено: «NB петитом» (стр. 73 авторской нумерации).