• Пожаловаться

ЕС Индрадьюмна Свами: Дасо сми. 1-2

Здесь есть возможность читать онлайн «ЕС Индрадьюмна Свами: Дасо сми. 1-2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Книги / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Дасо сми. 1-2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дасо сми. 1-2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

ЕС Индрадьюмна Свами: другие книги автора


Кто написал Дасо сми. 1-2? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дасо сми. 1-2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дасо сми. 1-2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дети продолжали с любопытством разглядывать Махараджу.

- Поэтому, - продолжал он, - мы просим вас повторять Харе Кришна вместе с нами.

Он научил детей слово за словом повторять маха-мантру, и они стали петь ее вслед за ним. Уже через несколько минут на школьном дворе громко звучали святые имена. Я смотрел на все это, ошеломленный легкостью и естественностью, с которой дети и их учителя приняли святые имена. Для детей этого племени танцы - неотъемлемая часть культуры, поэтому они вскоре начали повторять плавные движения преданных, поднимая при этом ногами тучи пыли.

Киртан продолжался целый час, а потом учителя выстроили детей в очередь, и мы раздали нашим голодным хозяевам китри - блюдо из риса, бобов и овощей. Было роздано около тысячи порций, и многие дети приходили за добавкой.

Когда поздно вечером, когда уже стемнело, мы выезжали из этого пыльного поселка, сотни благодарных детей бежали за машинами, повторяя: "Кришна! Кришна!" Наша первая попытка удалась. Я молился, чтобы нам и дальше сопутствовал успех.

Поздно ночью, проехав добрых шесть часов вглубь плодородной долины, наш караван вкатился во вторую деревню. В деревне не было электричества, и наш усталый отряд был встречен жуткой пляской теней, танцующих в неровном свете свечей, падающем из окон маленьких хижин.

Вскоре из тьмы стали появляться любопытные лица, и нам навстречу вышла делегация поселян. На этот раз я взял на себя инициативу и рассказал о нашей программе и об ее успехе в тот день. К моему великому облегчению местный вождь был более чем счастлив приветствовать нас. В тот вечер с нами обращались как с важными персонами: в наше распоряжение были предоставлены особые апартаменты - две комнаты с утрамбованным земляным полом и два вооруженных охранника у входа на всякий случай. Через несколько минут мы уже спали глубоким сном.

На следующее утро, встав рано и приняв омовение у местной водокачки, мы провели утреннюю программу, состоявшую из киртана и лекции. Мелодичное пение Харе Кришна скоро привлекло любопытных, которые подхватили мантру и пели вместе с нами. Мне вспомнился стих Шрилы Рупы Госвами, одного из ближайших учеников Господа Чайтаньи: намо маха-ваданйайа кришна-према-прадайа те кришнайа кришна-чайтанья- намне гаура-твише намах

"Я предлагаю почтительнейшие поклоны Шри Чайтанье Махапрабху. Он - самое милостивое воплощение Кришны, потому что щедро дарует каждому любовь к Богу". Здесь, в земле Зулу, милость Господа была легко доступна через процесс повторения Харе Кришна, и люди жадно ловили ее.

Ближе к середине дня мы, при содействии вождя деревни, организовали санкиртану и с пением Харе Кришна пошли по деревне. Очень скоро к нам присоединились сотни людей, и к полудню нас было уже далеко за тысячу. Мы привели шествие санкиртаны обратно к резиденции вождя и начали раздавать прасадам всем, кто был с нами. Порция за порцией расходилось китри в жадно протянутые руки. Потом вперед выступил вождь и выразил нам свою благодарность. "Мы рады будем принять вас в любое время", - сказал он. Я заверил его, что мы вернемся.

Так все и продолжалось, день за днем, деревня за деревней. Вскоре запас продуктов иссяк, и мы были вынуждены повернуть назад. Когда мы проезжали по многочисленным деревням, которые уже посещали, многие дети, к нашему приятному удивлению, выходили на дорогу, махали руками и кричали: "Харе Кришна! Харе Кришна!" Мы говорили им, что еще вернемся.

Как же иначе? Ведь они стремятся обрести сознание Кришны - а мы стремимся распространять пение и повторение Харе Кришна. Наше сафари-санкиртана подходило к концу, а милость Господа Чайтаньи только начинала проливаться на жителей Квазулу. "Back to Godhead", 1988, № 9 Перевод Кишори-Мурти даси Харе Кришна в Соуето

Рупа Рагхунатха дас приехал за мной в аэропорт на своем пикапе с надписью по борту “Харе Кришна - Пища жизни”. Вывернув из аэропорта, мы направились прямо в Соуэто - африканское гетто, находящееся в десяти километрах пути. - Там дети голодают, - сказал Рупа Рагхунатха. - Главное блюдо в их рационе - это «мили-мил», дешевое блюдо из кукурузной муки. Каждый день, увидев, как подъезжает наш пикап, эти дети бегут за своей порцией, в буквальном смысле спасая свою жизнь. Рупа Рагхунатха знает этих детей. Он живет вместе с ними. Он несколько лет приезжал в гетто распространять прасад, работал с людьми, а в этом году решил открыть наш центр прямо в сердце Соуэто. Там он единственный белый человек. - Я не смотрю на них как на черных, а они не смотрят на меня как на белого, - сказал Рупа в тот момент, когда мы подъезжали к городу из жалких лачуг, растянувшемуся на тридцать километров. - Вы только посмотрите на дорогу, - сказал он мне… Присмотревшись, я увидел у въезда в этот барачный город, в пятистах метрах от нас, пятнадцать-двадцать детей, которые пели мантру Харе Кришна и танцевали в ожидании нашего приезда и… прасада. - Большинство детей здесь к десяти годам уже занимаются тем или иным видом преступной деятельности, - сказал Рупа Рагхунатха. - Но тех, кто в сознании Кришны, минуют опасности. У них есть своего рода дух товарищества - когда какой-нибудь мальчишка из племени Зулу становится преданным Харе Кришна, он тут же приводит с собой и своих приятелей. То же самое можно сказать о мальчишках из северных племен Сотхо и Пэди. Даже если собираются дети из разных племен, они достаточно хорошо ладят… А сейчас закройте окно. Мы проехали мимо мусорной свалки и канализационных стоков, тянущихся по обе стороны дороги и внезапно оказались у жестяных и деревянных хибар, над которыми поднимался дым от топившихся углем очагов. На улицах играли дети, некоторые голышом, другие в лохмотьях. - Во многих районах Соуэто сейчас есть приличное жилье, - сказал Рупа, - но такие условия жизни, как вы видите сейчас, в семьдесят шестом году привели к восстанию. Тогда меня здесь не было, но, говорят, это было ужасно. Было убито много людей. Люди хотели революции. Они хотели перемен. (Не так давно в Соуэто поселился лидер черного населения Нельсон Мандела) Мы остановились у здания, на котором было написано “Храм Харе Кришна Соуэто”. В считанные минуты у нашего пикапа выстроилась длинная очередь ожидавших прасада людей. В руках они держали пластмассовые чашки, жестяные банки и даже бумажные пакеты. Преданные начали ковшами черпать и раздавать из больших пластиковых баков щедрые порции китри. - Когда они поедят, мы все вместе пойдем с пением по улицам, - сказал Рупа.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дасо сми. 1-2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дасо сми. 1-2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Радханатха Свами: Кришна-лила
Кришна-лила
Радханатха Свами
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Свами Вивекананда
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Свами Шивананда
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Атмананда Свами
Отзывы о книге «Дасо сми. 1-2»

Обсуждение, отзывы о книге «Дасо сми. 1-2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.