Д.М.: Можно какой ход сделать, брать не оригинальную гравюру. А использовать стиль гравюры…
С.Ц.: Вот об этом я и говорю!
Д.М.: И, стилизуя под эту гравюру, просто делать свою историю. Вообще, там можно тогда прописать историю и сделать ее.
С.Ц.: Конечно.
Д.М.: А так это будет какая-то документалка, а не художественная тема.
С.Ц.: То есть делать из этих гравюр такую классическую анимацию. Можно было бы сделать, просто чтобы это двигалось, но это не интересно. Интересно как гравюры листаются, и в секунды вдруг что-то в них превращается в живое.
Д.М.: Мне кажется интересно, используя стиль гравюр, сделать свою историю, это первый этап. И второй этап – анимация. Лучше всего, если бы фон двинулся, и картинка двинулась, расслоение по слоям чтобы было, и это будет создавать очень интересный эффект объема, вообще как стереообъем в 2D изображении.
С.Ц.: 2D – это проще всего.
Д.М. У нас уже пошел разговор на профессиональные темы, которые читателей не касаются. Поэтому я выключаю диктофон. А мы с тобой продолжим без записи…
Нью-Йорк – Санкт-Петербург, 2013
Фрагмент сценария со сценой для Энди Уорхола:
МАГАЗИН ИСКУССТВЕННЫХ ЦВЕТОВ
Пройдя через стеклянную дверь, Лиз оказывается в фантастическом тропическом лесу. Помещение забито растениями так густо, что стен не видно. Только фантастического вида деревья, кусты, обвитые лианами, покрытые яркими экзотическими цветами. Кажется, что она вошла в картину Анри Руссо.
Лиз блуждает среди растений, будто пребывая в состоянии транса. Мистическое чувство усиливается тем, что ветки, листья, цветы абсолютно неподвижны. Лиз осторожно дотрагивается до веток – ни листок не шелохнется. Все растения сделаны из пластика. Весь этот густой лес – как бы одна гигантская суперреалистическая скульптура.
Из глубины магазина, из-за деревьев навстречу Лиз выходит продавец. Внешне он удивительно напоминает Энди Уорхола. Те же длинные белые волосы. Те же очки.
ПРОДАВЕЦ Доброе утро, юная леди.
ЛИЗ Доброе утро.
ПРОДАВЕЦ Могу ли я вам чем-то помочь?
ЛИЗ Ммм… нет, не думаю.
Что, здесь нет ничего настоящего?
ПРОДАВЕЦ Ну, знаете…
ЛИЗ Нет, нет… Вы неправильно меня поняли.
Я не ищу другого. По-моему, все здесь прекрасно…
ПРОДАВЕЦ Да… Именно это я и хотел сказать…
Не понимаю, как можно любить живые цветы.
Они цветут так редко и все в разное время. Где еще вы увидите, чтобы фиалки и хризантемы цвели рядом друг с другом? Только у нас.
И потом… живые цветы так быстро теряют свою красоту: жухнут, вянут…
Настоящие художники всегда понимали преимущество искусственных цветов. Сезанн всегда писал только искусственные цветы. Только так он мог достичь совершенства в своем искусстве!
Наши цветы – тоже совершенство. Они никогда не завянут, никогда не умрут. В нашем магазине обитает вечность.
Это место похоже на рай, вам не кажется?
ЛИЗ ( ощупывая веточку )
Эти листья никогда не засохнут, никогда не умрут?
ПРОДАВЕЦ Конечно, нет. Они же сотворены из пластика.
Пластмасса живет вечно. Хотите купить это растение?
ЛИЗ Да, пожалуйста. И вот это. И это тоже
( идет от одного растения к другому )
И это! И вон то, там.
Но как же я все это донесу? Как насчет доставки?
ПРОДАВЕЦ Да, конечно. Где вы живете?
ЛИЗ Нью-Джерси. Не могли бы вы доставить их сегодня днем?
ПРОДАВЕЦ О, если честно, я не уверен, что это возможно…
ЛИЗ Это очень важно. Так что, сможете?
ПРОДАВЕЦ Ну, мы попробуем. Диктуйте адрес.
© Слава Цукерман, 1981
В котором мы узнаем, что Виктор Цой после успеха «Иглы» должен был сыграть (за пять лет до экранизации «Джонни Мнемоника» с Киану Ривзом в главной роли) в новом фильме Рашида Нугманова «Цитадель Смерти» по сценарию классика киберпанка Уильяма Гибсона.
Виктор Мнемоник, Рашида Нугманова
Вместо Вступления: Навигатор эпохи машин
Выдержки Из Интервью С Уильямом Гибсоном
(ILLUSIONS, НОМЕР 19, ЗИМА 1992)
Уильям Гибсон до сих пор чувствует усталость от перелета, пока мы блуждаем по улицам Веллингтона в поисках кофе, сигарет и местечка для разговора. Предпочтительно всего сразу. Но нам не очень-то везет. Гибсон только что принял участие в дискуссии на тему «иных миров» с двумя другими писателями, условно фантастами. Ранее на этой неделе он сделал свой первый выход, «час с Уильямом Гибсоном», на Фестивале писателей и читателей в Веллингтоне. 1992 год. Для тех, кто не знает, Уильям Гибсон, уроженец Америки (Вирджиния) и резидент Канады (Ванкувер) – романист, которого считают создателем жанра «киберпанк», который он развил в своей трилогии (‘Neuromancer’, ‘Count Zero’, ‘Mona Lisa Overdrive’) и в сборнике коротких рассказов (‘Burning Chrome’). Он также написал в соавторстве с Брюсом Стерлингом большой роман о Викторианской эпохе ‘The Difference Engine’. Короче говоря, Гибсон чувствует себя как дома в обеих технологических эпохах: в новейшей и в старейшей. Вместе с Тони Чуа мы взяли интервью у Уильяма Гибсона для журнала Illusions в субботу 14 марта на Куба-стрит в Веллингтоне.
Читать дальше