Александр Макаров - Двое и любовь. Пять одноактных пьес

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Макаров - Двое и любовь. Пять одноактных пьес» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: Литагент Selfpub.ru (искл), Жанр: cinema_theatre, samizdat, Драматургия, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Двое и любовь. Пять одноактных пьес: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Двое и любовь. Пять одноактных пьес»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник одноактных пьес для двух исполнителей о любви. Маленькие драмы и комедии. Истории, которые случаются с нами, нашими знакомыми на каждом шагу. Кто-то от страсти гибнет, другие же становятся сильнее. Почему так происходит? Какой урок получит герой или героиня? Есть ли спасение? Нужно только немножко присмотреться и ты поймёшь, как устроены уникальные шестерёнки, перемалывающие человеческие судьбы. Вперёд! К удивительным открытиям! К новым знаниям о себе и мире.

Двое и любовь. Пять одноактных пьес — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Двое и любовь. Пять одноактных пьес», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ОН. Нет. Пусть этим занимаются шакалы или гиены. А твои подруги будут счастливы, если им удастся задрать козла или барана. Ты редкость, ты полярная волчица и достойна большего.

ОНА. Чего же?

ОН. Если я в тебе не ошибся, то твоя добыча олень. Ты можешь завалить благородного оленя. Это тот приз, за который стоит бороться, ходить голодной и не тратить сил на мелкую дичь.

ОНА. Что же мне делать? Он в десять раз сильнее меня. У него и рога и копыта.

ОН. Ты права, отвечу я, – здоровый молодой олень в честной схватке просто затопчет тебя. Каждый удар его копыта будет для тебя смертелен. А рогами он разорвет тебя пополам.

ОНА. Эта добыча мне не под силу…

ОН. Ты ошибаешься.

ОНА. Почему?

ОН. Наше главное оружие не клыки или когти.

ОНА. А что же?

ОН. Ум. Мы самые умные из зверей. И за это так ненавидят нас охотники и боятся те, кто ходит стадами. Степные волки тоже не жалуют нас, ведь мы сильнее их и можем охотиться не стаей, а в одиночку.

ОНА. Научи меня, господин.

ОН. Конечно. Нас слишком мало, поэтому мы помогаем друг другу. Олень силен и знает об этом. Но его погубит самоуверенность. Он не боится тебя, а зря.

ОНА. Я вся во внимании.

ОН. Ты спокойно и доброжелательно появишься перед оленем и уляжешься неподалеку от него на полянке, чтобы он тебя видел и привыкал к тебе.

ОНА. И это все?

ОН. Нет. Поулыбайся, поиграй хвостом, подпрыгни за пролетающей бабочкой. Пусть он увидит, как ты грациозна и игрива. И, может быть, он сам подойдет к тебе.

ОНА. А если не подойдет?

ОН. Притворись овечкой. Олени настолько глупы и самоуверенны, что, скорее всего, не подумают о том, что здесь подвох. Твой-то точно не заподозрит, если ветер будет дуть так, что он не почует твоего запаха. Подойди к нему совсем близко.

ОНА. И тогда уже напасть?

ОН. Ты спеши. Только в фильмах все может закончиться одним ударом. Как бы не был олень самоуверен, горло перекусить себе он не даст.

ОНА. Столько усилий, и все зря?

ОН. Нет, почему же? Развязка уже совсем близка. Ты улыбнешься. А нет ничего опаснее улыбки волка. Потом главный удар. Прыжок, и ты нанесешь ему клыками длинную, глубокую рану возле сердца. Но будь осторожна, у тебя только один шанс.

ОНА. Это же не убьет его…

ОН. Конечно, нет. Поэтому ударила – и беги. Иначе он затопчет тебя. Беги девчонка, но не слишком далеко.

ОНА. Почему так?

ОН. Ты должна издалека наблюдать, как он истекает кровью. Если он ослабеет и подпустит тебя опять, не жалей его и нанеси еще один удар и снова сбеги.

ОНА. Понятно.

ОН. Но еще раз прошу, не убегай слишком далеко. На запах крови сбегутся койоты, лисы и прочая нечисть. А ведь этот олень твоя добыча, и ты честно ее заслужила. Мы волки мы не едим падали. И на мышей и крыс мы тоже не охотимся. Но если ты труслива, то будешь довольствоваться, лишь зайцем или поросенком. Но этим не заслужишь моего одобрения. Я в тебя верю.

ОНА. Я не подведу и буду смелой. А вы ошибались хоть раз?

ОН. Ошибался и часто.

ОНА. От чего же? Мы ведь волки такие умные. Или не так?

ОН. Так, девочка, так. Жалость, проклятая жалось. Вот что нас подводит. Кто сказал, что волки не умеют жалеть?

ОНА. Я никого не буду жалеть.

ОН. Ты еще себя не знаешь. Для меня самые опасные это овечки. Эти небесные существа прямиком топают в мое сердце. И легко обустраиваются там. Представляете это себе? У старого волка в сердце пасется маленькая овечка. Да не просто пасется, а бегает из сердца в печенку. Для того чтобы выдержать этого ангела в овечьей шкуре, надо иметь огромное сердце и богатырское здоровье. Когда она там внутри чихает или икает, то у меня сотрясается весь организм. А если овечка пукнет или того хуже ОНА, наложит кучу, то и издохнуть можно. Вот такая, блин, зверская любовь. Овца то, поопаснее тигра будет.

ОНА. Со мной такого не случится.

ОН. Хватит болтать того, чего не знаешь. Ты слышишь, стучат копыта?

ОНА. Да, что-то слышу.

ОН. А этот рев? От него сотрясается весь лес.

ОНА. Мне страшно.

ОН. Ты обещала быть смелой. Это он, твой олень. Он ищет любви, зовет олениху, а встретит тебя. Вспомни, чему я учил тебя и беги.

ОНА. Я готова.

ОН. Вперед! На охоту! Это жестокая игра. Если он копытом не раскроит тебе череп, то сегодня же он будет стоять перед тобой на коленях, а ты – пить его кровь.

Слышится мелодия вальса полярных волков:

Ничего, что не модно, что век – не таков,

Но, покуда весь лёд не растаял,

Ты живёшь по законам полярных волков,

Что нигде не сбиваются в стаи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Двое и любовь. Пять одноактных пьес»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Двое и любовь. Пять одноактных пьес» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Двое и любовь. Пять одноактных пьес»

Обсуждение, отзывы о книге «Двое и любовь. Пять одноактных пьес» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x