1. Отстраните мое ружье вправо.
2. Угрожайте "первым" ударом.
3. Я исполняю защиту "шестую".
4. Наносите переходный "первый" удар.
1. Отстраните мое ружье вправо.
2. Угрожайте "первым" ударом.
3. Я закрываюсь защитой "шестой".
4. Переходите брошенным ударом.
Примечание. Здесь следует обратить внимание на переход в противоположную сторону для нанесения удара там, где тело противника менее закрыто. Это движение вовсе не такое пустое и простое, как это может показаться на первый взгляд. Напротив, в сложных ударах оно играет важнейшую роль, и обучение переходам составляет одну из самых трудных задач преподавания штыкового боя. Дело в том, что переход должен быть исполнен вовремя, и защита противника должна быть очень искусно обманута, а для этого необходимо большое напряжение внимания, чрезвычайная меткость и быстрота соображения, – все такие условия, приобретение которых дается не легко.
1. Отстраните мое ружье вправо.
2. Угрожайте "вторым" ударом вверх.
3. Я закрываюсь защитой "шестой".
4. Делайте переходный "первый" удар.
1. Угрожайте «вторым» ударом вверх.
2. Я закрываюсь защитой "шестой".
3. Переходите брошенным ударом.
1. Угрожайте переходным «первым» ударом.
2. Я закрываюсь защитой "пятой".
3. Переходите брошенным ударом.
1. Угрожайте ударом «срежь».
2. Я закрываюсь защитой "четвертой".
3. Делайте брошенный удар вниз (в нижнюю часть живота или в левое колено).
1. Угрожайте ударом «срежь».
2. Я закрываюсь защитой "четвертой".
3. Переходите брошенным ударом в грудь.
1. Отстраните мой штык вправо (нажатием или скользящим ударом).
2. Я закрываюсь защитой "первой".
3. Переходите брошенным ударом в руку.
Примечание. Все сложные удары нужно исполнять с большой осторожностью, чтобы не наткнуться на штык противника. Дело в том, что иногда бывает опасно быть неосмотрительным даже с неумелым и неопытным противником, который не понимая опасности, сопровождающей его безрассудные движения ружья во все стороны, может иногда удачно выбросить свое ружье «напропалую» так, что неосмотрительный, хотя даже и очень опытный, фехтовальщик натыкается на острие во время исполнения какого-нибудь сложного удара. В этом случае получается то, что дальше в уроках будет известно под именем «остановки», только здесь это случится не умышленно и не сознательно со стороны противника, а исключительно по вине получившего удар. Относительно настоящей, умышленной остановки здесь будет своевременно заметить, что она, между прочим, приучает нас к решительному, ловкому и энергичному исполнению угроз. При вялом, неловком исполнении угроз противник замечает получающуюся у вас прореху, а именно, оставление самого себя открытым во время исполнения сложных ударов, что и дает ему время и возможность сообразить сделать остановку. Поэтому, необходимо ваши ложные движения исполнять быстро, решительно и энергично, чтобы противник не имел даже времени определить, что вы делаете: ложный удар, т. е. угрожаете, или наносите настоящий, действительный удар. Решительностью и энергичностью своего исполнения нужно заставить его защищаться и тем отвлечь мысли его от желания сделать остановку.
Сергей Иванович Зимин (1875–1942) – русский театральный деятель, меценат, основатель частного театра «Опера С. Зимина».
«Детали делают искусство» (франц.).
Мизансцены.
Дэвид Гаррик (англ. Davèd Garrèck, 1717–1779) – великий английский актёр, драматург, директор театра Друри-Лейн.
Каватина – небольшая лирическая оперная ария. Автор имеет ввиду каватину Валентина из оперы Гуно «Фауст»
Ангажемент – 1) в трактовке автора это изготовка к бою; 2) в современном артистическом лексиконе Ангежементом называется приглашение артиста, труппы, фотомодели и т. п. на определенный срок участвовать в спектаклях или концертах, шоу и т. п., занятость артистов.
Клинок шпаги разделяется на слабую и сильную части. Сильная часть находится между рукоятью и серединой клинка, слабая – между кончиком и серединой клинка.
ее) А. Люгар: Руководство классического фехтования французской школы на рапирах, с 30 рус. М. 1903.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу