Лия Сальваторе - На грани

Здесь есть возможность читать онлайн «Лия Сальваторе - На грани» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Selfpub.ru (искл), Жанр: beginning_authors, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На грани: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На грани»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кэтрин Кингсли – первая красавица в школе, отличница, дочь богатых родителей. Ее жизнь – это модные бренды, крутые тусовки, светские приемы и сияние бриллиантов. Джек Джоунс – уличный сирота, у которого две пары драных джинс и мечта – победить на стритрейсерских гонках. Любви с первого взгляда не существует. А вот ненависть может вспыхнуть сразу и гореть огнем долгие годы, отравляя существование двух людей. Но стоит переступить тонкую грань – и ненависть, даже самая сильная, может перерасти в мучительную, сводящую с ума любовь.

На грани — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На грани», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну а зачем ты еще могла приехать? – развел он руками.

«Прощание с холостяцкой жизнью» – процесс опасный, и Кэтрин от души надеялась, что Роберт пошутил.

Она вошла в дом, отделанный таким количеством стекла и пластика, что он казался прозрачным, взлетела наверх по ступенькам и без стука вошла в единственную распахнутую дверь.

Джек стоял внутри, у окна. В руках его был бокал с виски. В черном костюме с белой сорочкой и бриллиантовыми запонками, белым цветком на лацкане пиджака, он был просто неотразим.

Кэтрин замерла, не в силах отвести глаз от солнечного зайчика, запутавшегося в волосах Джека.

– Подойди ко мне, Разноглазая… – Джек не оборачивался, но шестое чувство ясно сказало ему, кто замер в дверях.

Кэтрин сделала нерешительный шаг вперед. Мягкий ковер приглушал звуки, и Кэтрин приблизилась к Джеку практически вплотную, бесшумно замерев у его плеча. Она нервно сглотнула, разглядывая, как кончики волос на затылке Джека щекочут воротник его рубашки.

– Посмотри в окно.

Кэтрин с трудом отвела взгляд от шеи Джека и уставилась в окно. Вид на океан открывался невероятный.

– Средняя глубина в Тихом океане четыре тысячи метров. Ты знала об этом?

Кэтрин украдкой взглянула на Джека, но ничего не смогла прочесть в его лице. Он смотрел на океан, и в глазах его плескались зеленые волны.

– Нет, – тихо ответила Кэт.

– Я тоже. Нырял как–то раз с аквалангом неподалеку от берега. Вид под водой просто потрясающий. Помню, я подумал тогда, как бы хотел показать тебе эту красоту. Хочешь этого? – Джоунс перевел на нее глаза, и Кэтрин утонула в той неизбывной тоске, что виднелась в самой их глубине.

– Джек… – у Кэт пересохло в горле.

Он взял ее за руки, сжал их и притянул к своей груди.

– Одно твое слово, Кэтрин. Останови это безумие.

Но она не могла этого сделать.

– Я приехала за подвязкой, – прошептала она, опуская ресницы.

Что–то захлопнулось в глазах Джека. Он замер, а затем отстранился. Они замолчали.

Джек сунул руку в карман и вынул оттуда нежную кружевную подвязку, расшитую стразами от Сваровски. Несколько секунд он удивленно разглядывал ее, будто не понимал, что это за предмет и как он оказался в его кармане, а затем протянул ее Кэт.

– Я не хочу на ней жениться, Кэтрин. – Джек отвернулся и вновь уставился в окно.

– Ты должен. Слишком поздно менять решение. – Кэт подумала о собственной свадьбе. Она никому еще не сказала, что Алистер сделал ей предложение.

– А ведь на ее месте могла быть ты, Разноглазая. Ты бы шла под венец в белом платье. С твоего лица я бы откидывал фату. И на твоей ноге красовалась бы эта подвязка.

Джек прошелся по ее ноге таким взглядом, что стало ясно: он только что мысленно снял с нее эту ленточку.

– Джеки… – Кэтрин ласково приложила руку к его щеке, и он накрыл ее своей ладонью.

Она не смогла сказать ему, что тоже выходит замуж. Не смогла взвалить на его плечи двойной груз.

– Джек. Я должна тебе кое–что вернуть.

Кэтрин взяла руку Джека и вложила в нее ключ с крошечным брелочком в виде белого БМВ. Лицо Джека окаменело. Он не проронил ни слова.

Ни одно слово не могло бы преодолеть ту пропасть, которая возникла между ними в тот момент. Но слова были не нужны. Вместо этого она поцеловала его, вложив в свой поцелуй всю нежность, которую только смогла найти в себе.

– Я люблю тебя, Джек…

– И я люблю тебя, Кэтрин!

Она крепко сжала подвязку в руке и тихо вышла, оставив Джека одного, стоящего у окна.

Горло сжалось, к глазам подступали слезы. Кэтрин вылетела из дома, как ошпаренная, и так же молниеносно влетела в свой автомобиль, на ходу крикнув «я очень спешу!». Девушка от души надеялась, что никто не успел заметить ее слез. Это вызвало бы лишние толки. Мир расплывался перед глазами. Кэтрин завела машину, но только отъехав от дома на милю, дала волю слезам. Они лились из глаз против воли, калеча идеальный макияж, но Кэт было плевать на него. Там, в доме, остался Джек. Ее Джек! Джек, который поведет под венец другую девушку! Кэтрин понимала, что возврата назад быть не может, и теперь он всегда будет принадлежать Лили. Она старалась не думать о медовом месяце, что ждал их во Франции, и доме в Монако, куда они собирались переезжать.

Белая дорожная разметка двоилась перед глазами, и девушка практически не различала, где и куда она едет. Грудь разрывалась он невыносимой боли, усиляемой тем чувством, что она сама отказалась от своего счастья, не стала за него бороться, а отдала в чужие руки. Кроме себя винить было некого, да Кэт и не собиралась делать этого. Горькие и болезненные мысли заполняли ее голову, жаля одна больнее другой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На грани»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На грани» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Служитель кристалла
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Тысяча орков
Роберт Сальваторе
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Сальваторе
Лия Сальваторе - Наемница
Лия Сальваторе
Лия Сальваторе - Сатана
Лия Сальваторе
Лия Сальваторе - Заклятие Пандоры
Лия Сальваторе
Лия Сальваторе - Чистое небо
Лия Сальваторе
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Без границ
Роберт Сальваторе
Роберт Сальваторе - Наемники
Роберт Сальваторе
Отзывы о книге «На грани»

Обсуждение, отзывы о книге «На грани» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x