Елена Бабинцева - Рэй и Дэя

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Бабинцева - Рэй и Дэя» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Selfpub.ru (неискл), Жанр: beginning_authors, Героическая фантастика, Прочие приключения, humor_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рэй и Дэя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рэй и Дэя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Она из знатной семьи. У нее безукоризненное воспитание. Она училась в лучших академиях страны. Ее образование престижно и почетно. Она – лекарь. И не просто лекарь! А знаток медицинской магии и колдовства. Он мошенник. Авантюрист и просто прожигатель жизни. Не учился. Не работал. Образования не имеет. Лжив, тщеславен, груб и хамоват. Что у них общего? И правда… Но когда встает вопрос о взаимовыручке, о помощи и тем более о солидном богатстве, то более нелепой компании вы не найдете. Леди и не джентльмен. С такой парочкой скучать не придется…

Рэй и Дэя — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рэй и Дэя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

–Я с удовольствием принимаю ваше предложение, мистер…э-э…?

Кайтонец снова рассмеялся.

– Каш и м, леди. И я не мистер. А ваш друг, не соизволит?

–Он мне не друг. Так…гуляет рядом.

Рэй аж захлебнулся возмущением.

–Это я…?! Я гуляю рядом?! Да если бы не я…ты бы до сих пор болталась в сети с дохлым драконом!

–Тогда ты мне тем более ничем не обязан. И опекать меня тоже не надо,– пожала Дэя обнаженным плечиком. – Теперь …Кашим, берет меня под свою опеку…так ведь?

–Конечно, леди,– кивнул кайтонец, и усмехнулся.

Рэй рыкнул и подошел к девушке.

–Да плевать! Но я тоже пойду. И не, потому что переживаю за тебя! А потому, что я тоже устал и хочу отдохнуть!

–Да мне какая разница…– снова небрежно бросила Дэя

–Идите за мной.

Кашим накинул на голову капюшон и увел их в обратную сторону. В самую гущу леса. Дэя и Рэй не говорили до самого конца пути.

А когда они прибыли на место, то их восхищению и удивлению не было предела.

Глава 4

«Враг моего врага– мой друг»– поговорка

Кашим вывел их к огромным деревьям, которые уходили ввысь на много метров. Стволы были толстыми, а кора была ярко-бурого цвета, впрочем, как и листья на деревьях. Солнечный свет не мог проникнуть сквозь эту завесу.

–Это потрясающе…– выдохнула Дэя.– Дерево Алый Цай! Господи…я такие только на картинках видела!

–Вы правы, это – алый цай. – кивнул Кашим.– Очень неплохо для юной леди.

–Я обучалась в лучших академиях,– гордо вздернула носик Дэя.– Что скажешь Рэй? Рэй…?

Вор стоял около ближайшего дерева и ковырял кору пальцем.

–Рэй, что ты делаешь?

–Сколько оно стоит?

Дэя едва не захлебнулась возмущением, но Кашим рассмеялся.

–Ствол алого цая можно продать за десять тысяч золотых, если знать, кому продавать…

Рэй присвистнул.

–Да…может заморочиться?

–Что ты такое говоришь?! Это дерево священно для кайтонцев! – Дэя патетично возвысила голос. – Они верят, что эти деревья живые и могут чувствовать как люди! Нельзя просто так…взять и срубить это дерево! Можно навлечь гнев богов! А это знаешь ли…

–Бла-бла-бла… – вздохнул Рэй и прошел мимо остолбеневшей Дэи. – Ну что, Кашим? Будем и дальше лесом любоваться? Или у вас есть убежище? Пещера? Нора? Или типа того?

–Типа того…– усмехнулся кайтонец и как-то по– особому свистнул куда-то вверх.

Сверху тут же опустилась простая веревка с кольцом на конце. Видимо, что бы можно было взяться.

Кашим подал веревку Рэю.

–Держитесь.

–Держаться? Зачем?

В этот момент веревку дернуло вверх с такой силой, что Рэй вцепился в нее мёртвой хваткой.

Рэй пропал в густой листве. И в этот же момент следом спустили еще одну веревку.

–Леди Дэя…

Кашим приглашающе предложил девушке руку. Дэя, краснея, подошла к кайтонцу и он схватив ее за талию, дернул за веревку. Их стало поднимать, и у Дэи захватило дух. Она не думала, что деревья такие высокие!

Пробившись сквозь густую завесу листьев, они оказались на деревянной площадке.

–Леди Дэя…Рэй…добро пожаловать в мой город.

Это и правда было похоже на город. Столько хижин! Здесь было много людей! Все были кайтонцами и носили при себе оружие. Дэя напряглась.

–А…скажите, Кашим, кто все эти люди?

–Это сопротивление.

–Сопротивление? Чему?

–Войне, конечно же…– кивнул Кашим. – Давайте не стоять на месте. Леди Дэя вам надо переодеться. Ночи тут холодные. Я покажу вам вашу палатку. А потом мы пообедаем.

Кашим проводил их до большой палатки, почти на окраине городка. Рэй подозрительно сощурился.

–Мне этот тип категорически не нравится.

Дэя фыркнула и зашла в палатку, что бы переодеться.

–Тебе не нравится ничего, – сказала она из глубины жилища.

Рэй сел на дощатый пол и сложил руки на коленях.

–А что, тебе я вижу, он нравится? А?

–Что?! Ерунда. Просто он ведет себя, как и подобает мужчине. Он вежлив. И учтив. И…

–И он контрабандист.

–Быть не может! Кашим сказал, что он возглавляет сопротивление! А это благородная цель!

Рэй фыркнул и усмехнулся.

–Как же мало ты понимаешь, Дэя. Она бандиты, воры и разбойники. Сопротивление…всего лишь прикрытие, что бы скрыть их грязные делишки.

–По себе людей не судят, Рэй.

Дэя вышла из палатки, полностью переодетая. Простая рубашка, с чужого плеча, темные штаны, простые сапожки, и поверх рубашки стеганая куртка из грубой кожи.

–После платья, этот наряд сбивает с толку.

–В каком смысле?– удивилась Дэя.

–В смысле, что если тебя подстричь, то от мужика не отличишь. Груди-то у тебя нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рэй и Дэя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рэй и Дэя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рэй и Дэя»

Обсуждение, отзывы о книге «Рэй и Дэя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x