– Как вас зовут? – спросил он, уже не смея хватать воришку за руку.
– Не важно. Что вам нужно? – с вызовом сказала она, но не решалась уйти, понимая, что это глупо.
– Хм… У нас с вами затруднительная ситуация, – пояснил стражник, – надеюсь, вы понимаете куда подевался ваш мешок с вещами Фортундо?
– Не понимаю, о чем идет речь. Вы меня в чем-то обвиняете? – девушка явно решила оставить молодого человека с носом.
– Я наблюдал ваше путешествие из окна на землю. С одной стороны очень сожалею, что не присутствовал с самого начала, с другой рад этому.
– Почему же, нечего было бы предъявить мне?
– Нет, тогда у меня не было бы столько прав задержать вас.
– Конечно, что еще нужно стражнику: потешиться над бедными горожанами, получить награду за поимку преступника, да пощупать…
– Познакомится! – перебил вспылившую красотку Александр, – тогда бы у меня не было возможности с вами познакомится. Что бы я мог предъявить, помешай вам совершить проникновение в дом Фортундо. Законы не запрещают лазить по стенам домов.
– Вы защищаете меня? – пристально посмотрела на него незнакомка.
– Нет, конечно,– отмахнулся стражник, краснея на глазах, – Если бы я увидел, что кто-то лезет по стене, то поспешил бы помочь ему спуститься вниз. Не смотря, на ваши кошачьи умения и изворотливость змеи, мой долг уберегать горожан от случайностей и неудач. Вы могли бы упасть и на самом деле ударить колено.
– Случайность лишь в том, что вы, как паук подкрались ко мне!
Наступило невольное молчание. На лице девушки скользила улыбка.
– Раз уж я поймал тебя, то вправе узнать твое имя? – поспешил ответить юноша.
– Тебя? С каких пор?
– И все же.
– У вас нет права пытать! Ведите меня к судье.
– Вы так этого желаете?
– Вы первый начали. Мне не интересно ваше имя.
– Меня зовут Александр, но не упускайте детали. Не я проник к Фортундо, не я пытался украсть его вещи!
– Пусть так. Ведите меня в тюрьму!
– Я не хочу вас вести в тюрьму! Да, я уличил вас в воровстве, и судья поверит слову стражника, – Клинок замялся.
– Но что?
– Но у меня нет доказательств, а судья потребует их.
– А взломанное окно? А ваши глаза?
– Ночь. Мне могло это померещиться, а окно разбил пьяный прохожий. Ветер! Может кошка, – задумчиво мялся стражник.
– Все-таки вы меня защищаете!
– Да, черт возьми! Я не могу вас вести к судье, – признался Александр, – такой красивой юной девушке не место среди воров и убийц.
– А если эта девушка выросла среди воров и убийц? – парировала незнакомка.
– Пусть. Теперь у вас есть к кому обратиться за помощью.
– Кто же сможет защитить ее от приставучего стражника ночью?
– Хорошо. Если я вас измучил, то скажите мне ваше имя и почему вы хотели совершить воровство. Я сам верну Фортундо его вещи, все объясню и попрошу забыть это. Он мой хороший знакомый и не откажет в подобной услуге.
– Значит, я свободна? – осмелела девушка.
– Да, но…, – кивнул юноша.
– Просто скажите вашему другу, что ночью был сильный ветер, и его вещи сами высыпались в распахнутое окно! – С этими словами девушка исчезла в темноте.
– Постой! – Стражник опомнившись подался вперед, но незнакомку и след простыл. Он постоял еще некоторое время, взвалил мешок на плечо и побрел в обратную сторону. По стене забираться у него уже не было ни сил, ни желания. Утром он придет к Фортундо и все объяснит.
– Александр! – как наваждение услышал он все тот же чарующий голосок.
Клинок обернулся. Во тьме он увидел исчезающий силуэт красотки.
– Меня зовут Луна, но не ищите со мной встречи. Это опасно, – в лунном сиянии по-кошачьи блеснули глаза девушки, заворожив молодого стражника. Он не посмел остановить ее и печально смотрел ей вслед. Александр не сердился и не беспокоился о предстоящей беседе с антикваром Фортундо. Юношу расстроило то, что такая красивая девушка занималась воровством. Каким ужасным оказалось осознание того, что после кровопролитной войны с орками и долгих лет становления Ларгиндии, горожане способны на такие низкие бесчестные поступки.
Глава 18. Маэстро
Маэстро расхаживал из стороны в сторону по комнате, заложив руки за спину.
Его седые волосы были собраны в пучок на затылке, как обычно. Множество морщин украшали лицо. Старик не понимал, как Луна могла быть такой невнимательной и ни заметить стражника под окнами. Читать ей морали уже не имело смысла, она хорошо знала воровское дело. Девушка по своему обыкновению работала бесшумно и проворно. Удивительно, что стражник оказался таким внимательным, увидев не плотно прикрытую ставню на втором этаже лавки Фортундо, и терпеливо выждал время в темноте. Девушка не могла знать о его присутствии, не смотря на то, что предварительно осмотрелась, выбрасывая мешок на улицу. Ее вины тут нет. Он сам научил ее этому ремеслу и так же мог оплошать в свои годы. Подобный проступок у Луны случился впервые и ругаться Маэстро должен только на себя, за то, что не предвидел подобный поворот событий.
Читать дальше