В нынешнем состоянии формат наиболее подходит для художественной литературы. Что совершенно не мешает использовать его для технических, методических, справочных изданий, а также для периодики.
После прочтения этого панегирика у читателя возникает справедливый вопрос:
Если FictionBook так хорош, то почему им не пользуются все?
Потому что развитие и, самое главное, продвижение формата целиком зависит от горстки энтузиастов.
Недосуг стало Михаилу Мацневу заниматься HaaliReader и FB Tools и все фактически замерло.
Впрочем, сейчас намечаются перемены к лучшему. Появляются новые программы для чтения, конверторы.
Второй причиной, пожалуй можно признать, необходимость ручного труда при подготовке книги. Автоматическая конвертация, позволяющей сделать качественную книгу просто невозможна. К тому же, до недавних пор, существующие программные средства для конвертации и редактирования особенным дружелюбием к пользователю не отличались.
Версия 2.1
В версию 2.1 формата было введено много новых и полезных элементов, как-то:
1. В заголовке появился новый необязательный раздел ‹src-title-info›, полностью идентичный по структуре ‹title-info›. Он используется в том случае, если книга переводная, и позволяет описать оригинал.
2. Четыре новых способа форматирования текста: ‹sub› (нижний индекс), ‹sup› (верхний индекс), ‹code›(преформатированный текст), ‹strikethrough› (зачеркнутый текст).
3. ‹text-author› теперь может содержать любое форматирование и ссылки, наравне с ‹p›.
4. Добавлена схема управления конвертацией платных документов.
5. Переработан список жанров.
6. Добавлен новый элемент – таблицы!
7. Добавлены атрибуты title и id для ‹image/›, предназначенный для подписей к картинкам и ссылок на картинки соответственно. Inline картинки и картинки в ‹coverpage›, по прежнему, никаких id и подписей не имеют.
К несчастью, эти полезные новшества не были оперативно поддержаны софтом для чтения и редактирования.
Поэтому все нововведения оказались «сбоку припеку». Они не используются, и кое-кто из пользователей уже поговаривает, что неплохо бы их вообще убрать. Что, надеюсь, сделано не будет.
Отсюда напрашивается категорический вывод, что выпуск давно анонсированной версии формата 3.0 должен сопровождаться выходом обновленных версий стандартной читалки, и не менее стандартного редактора. И читалка, и редактор, должны корректно поддерживать все особенности формата и, кроме того, они должны быть совместимы по формату закладок . Последняя «фича» крайне важна для вычитки текстов. Также, в обязательном порядке, должен быть, опять же, стандартный, пакет скриптов для сетевых библиотек. Иначе все улучшения и нововведения просто теряют всякий смысл.
Часть II
Подробное описание формата FictionBook
§ 2.1 Структура файла FictionBook.
Базовые понятия
Книга FictionBook представляет собой XML-файл.
Структурно этот файл можно разделить на три части.
1) Desсription – заголовок (описание) книги;
2) Body – непосредственно текст книги. В книге может быть несколько body.
3) Binary – необязательная часть. Содержит бинарные файлы, в кодировке BASE64. [2.1]Как правило, это картинки.
§ 2.2 Пример книги в формате FictionBook
Cпецификация (schema) FictionBook находится на сайте Дмитрия Грибова, а также входит в комплект FB Tools. Поэтому размещать ее в электронной версии книги смысла нет.
Но пример книги в формате FictionBook привести необходимо:
‹?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?›
‹FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink"›
‹description›
‹title-info›
‹genre›reference‹/genre›
‹author›
‹first-name›Имя автора‹/first-name›
‹last-name›Фамилия автора‹/last-name›
‹nickname›Юзич‹/nickname›
‹/author›
‹book-title›Пример книги в формате FictionBook 2.1‹/book-title›
‹annotation›
‹p›Это пример книги в формате FictiionBook‹/p›
‹/annotation›
‹date value="2006-04-14"›14 апреля 2006 г.‹/date›
‹lang›ru‹/lang›
‹/title-info›
‹document-info›
‹author›
‹nickname›Юзич‹/nickname›
‹/author›
‹program-used›FB Tools‹/program-used›
‹date value="2006-04-14"›2006-04-14‹/date›
‹id›1E693E16-8A80-4391-9800-C1A91A5E29A7‹/id›
‹version›1.0‹/version›
‹history›
‹p›v 1.0 – создание книги (Юзич)‹/p›
‹/history›
‹/document-info›
‹/description›
‹body›
‹title›
‹p›Юзич‹/p›
‹p›ПРИМЕР КНИГИ В ФОРМАТЕ FictionBook 2.1‹/p›
‹/title›
‹epigraph›
‹p›Это эпиграф‹/p›
‹text-author›Автор эпиграфа‹/text-author›
‹/epigraph›
‹section›
‹title›
‹p›Первая секция‹/p›
‹/title›
‹p›Секции обычно содержат текст.‹/p›
‹empty-line/›
Читать дальше