— Почему еврейских? — растерялся Дэн.
— Да какая разница: еврейских, арабских, гоблинских, — взорвался Гарри. — Дело говорите!
Отец Гермионы выпучил на Гарри глаза, он не ожидал от него такой экспрессии:
— А как же свадьба?
— После войны, — резко ответил юноша, а потом добавил еле слышно: — если доживём.
— Даже так!
— Да.
— Ты знаешь, у Гермионы очень трудный характер. Тебе будет нелегко с ней.
— Не так, — Гарри мотнул головой. — Это ей будет трудно со мной. Я больше никому и никогда не позволю манипулировать собой. Я больше не собираюсь ни под кого подстраиваться. Даже по мелочам. Она это знает. Это её выбор.
— Ты не бросишь её?
— Даже если Гермиона предпочтёт мне кого-то другого, я пойму и постараюсь защитить её от всего. Если получится. Меня предали все, но я не предавал никого и никогда.
Мистер Грейнджер помолчал и протянул Гарри руку:
— Можешь называть меня просто Дэн, без всяких мистеров.
Они обменялись рукопожатиями, и вышли в гостиную. Посреди неё стояла Гермиона. Напряжение, в котором она пребывала, казалось, можно потрогать на ощупь.
— Всё хорошо, дочка, мы поняли друг друга.
* * *
21 марта, Варна, Болгария.
Гарри и Гермиона сидели в кабачке «Старый монах» и дегустировали вина. В голове уже начинало шуметь. На пороге появился Виктор Крам. Гермиона написала ему ещё из Софии, где молодые люди посетили собор Александра Невского, прошлись по старому городу, попутно заходя в многочисленные лавочки, посетили магический квартал. Прогулки по улицам старого города, средиземноморская кухня, весна — всё это успокаивало и навевало тихую радость.
— Привет, Герм-ивона! Представь меня своему спутнику.
Гарри видоизменил свою внешность, полагая, что встреча с аврорами Болгарии сейчас не ко времени.
— Это Гарри Поттер, вы знакомы, я полагаю?
— Хорошая маскировка, но разве мистер Поттер не осуждён судом Визенгамота?
— Виктор, я лично держала в руках документы Министерства Магии Британии об отмене приговора, — Гермиона была рассержена, — и я проверила их на подлинность. Его посадили по ложному обвинению.
— Я рад, что всё разъяснилось. Мне с самого начала не верилось, что Гарри виноват, но из Болгарии трудно узнать правду, — Виктор Крам был твёрд и спокоен. — Я помню его по турниру. Гарри и серийный убийца совсем не вяжутся вместе, — продолжил Крам.
Гермиона заметно расслабилась, Гарри был невозмутим.
— Разрешите присесть?
— Да, конечно. Виктор, нам нужно с тобой поговорить, а потом нам понадобится твоя помощь.
— Герм-ивона, я всегда рад тебе помочь, ты знаешь. Всегда!
— Виктор, я хочу быть с тобой абсолютно честна. Я с Гарри до конца, что бы ни случилось в нашей жизни, — Гермиона опустила глаза и покраснела. — Я его люблю, он вся моя жизнь, мы пара.
Крам внимательно посмотрел на девушку, затем опустил глаза и вымолвил:
— Как жаль… Я не это хотел сказать… Герм-ивона, я очень тебя уважаю, это навсегда. Я сделаю всё, что тебе понадобится, ты всегда можешь на меня положиться, но давайте уйдём отсюда, скоро здесь будет не протолкнуться от моих поклонниц и журналистов.
— Конечно, Вик, — Гермиона легко поднялась и потянула за собой Гарри. — Веди нас, мой рыцарь.
На лице Виктора сверкнула грустная улыбка.
— Ну, почему ты выбрала не меня?! Я сделал бы для тебя всё! Абсолютно всё!
— Я знаю, прости, — Гермиона легко обняла Крама за плечи и поцеловала в щёку. — Любовь зла, полюбишь и …
— Остановись, не продолжай! — они вышли на улицу. — Хватайтесь за мои руки, мы сейчас аппарируем в моё поместье.
— Справишься, Виктор? — Гарри слегка улыбнулся.
— Ты сомневаешься?
— Ничуть!
Они перенеслись в дом Крама.
После лёгкой трапезы Гермиона очень подробно пересказала их историю с момента входа Гарри в лабиринт. Долго молчали. Крам подошёл к шкафу и протянул им два порт-ключа:
— Если всё станет очень плохо, вы всегда найдёте здесь безопасную гавань. Вместе или по отдельности, как получится. Клянусь!
Вспышка голубого магического света подтвердила клятву волшебника. Гермиона смахнула слезу и обняла Виктора, а Гарри просто протянул руку для рукопожатия.
— О чём вы хотели просить меня?
— Виктор, нам нужно приобрести палочки, на которых не будет Следящих чар.
Крам сидел, молча хмурясь, затем поднялся и сказал:
— Идём, я знаю к кому обратиться.
* * *
Палочки были приобретены. Крам действительно помог, а продавец не догадывался, кому он продал товар. Правда, при покупке случилась небольшая накладка. Когда Гарри взял в руку одну из предложенных палочек, случился такой фейерверк, что загорелась крыша магазинчика, а все присутствующие временно ослепли. Гарри своей новой палочкой потушил пожар, и все вымокли до нитки. Продавец был ошарашен, ведь у него вышла такая великая палочка! Продавец с семидесяти галеонов мгновенно взвинтил цену до семисот. Крам возмутился и хотел немедленно увести друзей от этого крахобора, но Гарри остановил его, выложил на прилавок семь мешочков и вежливо поблагодарил за покупку.
Читать дальше