Эшли неопределенно пожала плечами, окинула взглядом кабинет, словно в надежде найти тему для разговора.
— Ничего особенного... Просто заглянула к тебе. Ты в последнее время не очень-то общительный.
Последнее время — это после того, как Гарри-из-будущего не стало. Можно было смело возразить Эшли, что с тех пор каждый сам не свой, и Гарри вообще-то — меньше всех.
Тем не менее, он промолчал, давая ей возможность высказаться и наконец-то отпустить. Шеф бы не одобрил долгой деструктивной скорби по себе, но как сказать об этом Эшли, которая в нем души не чаяла? Впрочем, как и все. Они так доверяли ему, так уповали на него, так любили его... Гарри иногда казалось, что от Гарри-из-будущего его отделяет не просто пара десятилетий, а целая вечность.
— Мне тоже его очень не хватает, — печально продолжила Эшли, глядя куда-то в сторону.
Гарри вздохнул и подошел к ней, ободряюще похлопал по плечу. Что он мог сказать? Что Гарри-из-будущего с самого начала знал, что рано или поздно уйдет — и сам выбрал для этого время? Что не может один человек существовать в двух экземплярах, потому что у каждого свое место в этом мире, и два одинаковых человека — это уже повод для конфликта?
Или что он пережил столько, устал настолько, что этот уход для него стал долгожданным избавлением? Эшли не поймет. Никто не поймет. Гарри мучил себя этими скользкими вопросами и в конце концов вынужден был признать: сил на то, чтобы повернуть время вспять, ему хватило. А вот чтобы остаться в новом, меняющемся мире, но не жить в нем, а быть всего-навсего сторонним наблюдателем — нет, на это сил не было и не могло быть. Гарри-из-будущего пришел ради всех, но ушел ради себя. Это был его шанс на смерть. Гарри не мог винить его. И не мог не понять.
Эшли подняла на него покрасневшие глаза.
Вот только она, да и все остальные, не смогут понять, что Гарри-из-будущего не был в состоянии остаться.
— Не плачь, Эшли. Он бы не хотел, чтобы ты плакала. Я бы не хотел.
И тут она разревелась, вцепившись в его мантию. Гарри опешил и, не зная, что делать, неуверенно погладил ее по волосам. Он ожидал слез от Катерины, или от Каори, или от любой другой, но не от Эшли. Она всегда казалась такой сильной в своей беспечности, как будто никакие жизненные невзгоды не могли задеть ее. Должно быть, она и правда была очень привязана к Гарри-из-будущего — сам Гарри, признаться, не знал. Он вообще не слишком-то хорошо знал своих рыцарей, их связь строилась на магическом взаимодействии, но было очень мало личной симпатии. Он не знал их, не успел как следует узнать, как пришлось самому управляться со всем. Но Гарри-из-будущего — знал каждого, и его бескорыстная привязанность вызывала невольный горячий отклик.
Что бы сказал Гарри-из-будущего, узнай он о подозрениях Гарри? Что бы сказал сам Гарри, если бы кто-то заподозрил Гермиону, или Сириуса, или Генри в том, что они предатели? Гарри бы рассердился и решительно опроверг все доводы, не имея никаких доказательств. Но Гарри-из-будущего — нет. Он бы предложил подождать и посмотреть, не оскорбляя своим недоверием соратников, но и не доверяя слепо и глупо. Он умел балансировать на этой сомнительной грани и не ошибался.
Гарри подумалось, что и ему стоит придерживаться такой же тактики.
Эшли, немного успокоившись, смахнула оставшиеся слезинки. Гарри усадил ее в кресло, стоявшее напротив рабочего стола, и протянул платок. Пока она приводила себя в порядок, Гарри наколдовал ей и себе воды, попросил все-таки дать ему зелье от головы. Эшли с сожалением отказала: пока не пройдет несколько часов, лучше новое зелье не пить, иначе может стать хуже. К тому же, Гарри не потрудился узнать, что же за зелье дал ему Снейп.
Еще немного поболтав, Эшли засобиралась. Оглядев кабинет, заваленный всякой всячиной магического и немагического толка, она неловко пошутила:
— Ты прямо как настоящий чародей из книжек. Как Мерлин, например. Не хватает только короля Артура с всепобеждающим Экскалибуром...
Гарри встрепенулся, даже головная боль отступила.
— Эшли, ты гений!
— Ну, еще бы! — она польщенно улыбнулась и приосанилась. — А что я такого сказала?
— Экскалибур! — на ходу ответил Гарри. Он торопливо выдвинул ящик стола и вытащил уменьшенную стопку бумаг. — Здесь были записи... посмотри вот эти, — он передал ей часть бумаг, — а я поищу в оставшихся.
Сухо зашелестели перебираемые листочки; Гарри молниеносно пробегал глазами текст, выискивая нужное слово. Как же он сразу не догадался!..
Читать дальше