Дмитрий Чернояр - Ролевик - Кицурэ. Сталкер

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Чернояр - Ролевик - Кицурэ. Сталкер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Прочее, Боевая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ролевик: Кицурэ. Сталкер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ролевик: Кицурэ. Сталкер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Развлекаются не только боги, но и их помощники. И вот по воле одного из помощников Артаса, бога Хаоса, Лекс, отправившийся на последнюю ролёвку в своей жизни, вдруг осознаёт, что тело - не его, и мир вокруг - так же. Чудовищный, чужой мир, полный опасностей и приключений, стоящий на грани гибели... И вот в руках верный кнут, на ногах тяжёлые ботинки, за спиной - рюкзак и километры пройденного пути, а впереди - руины и катакомбы Древних. Ну а тебе отведена простейшая задача - умудриться выжить и разобраться с аномалиями, ведь теперь ты - сталкер, тот, кто пройдёт и вернётся оттуда, где другим улыбнётся только смерть. Тебе и карты в руки, и да сверкнёт гранями костяных кубиков Случай.   Ссылка на профайл: http://ficbook.net/authors/Chernoyar    

Ролевик: Кицурэ. Сталкер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ролевик: Кицурэ. Сталкер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- А питательные вещества для почвы? Минералы, фосфаты, соли, прочее?

- Интересный вопрос, леди Кайна. Я не зря говорил о полном цикле. Производство безотходное, алхимики и артефакаторы давно уже нашли способы сделать так, чтобы ни один ресурс не тратился вхолостую. Несъедобные и неликвидные остатки от скотины, канализация, мусор, тела умерших - всё идёт в переработку.

- Тела?.. А как религии на это смотрят?

- Да очень просто. Каждый в любой угодный ему момент времени может подать заявку в Департамент здоровья с распоряжениями относительно своего тела после смерти. Хотя практикуется, в основном, немногое: кремация, захоронение на циркулярных кладбищах, либо же сразу направление на биологическую переработку.

Хех. Значит, тут в полном действии присутствует реализация завета, сформированного на Земле следующим высказыванием: "Как умру - похороните, только не выбрасывайте"

- Поняла... А насчёт циркулярных кладбищ - это как?

- Раз в пятьдесят лет место захоронения переносится на другую территорию, освободившееся пространство засеивается злаковыми, либо там разбивают сады. Потом, ещё через пятьдесят лет, на этой площади организуются фермы и пастбища. И ещё через полстолетия территория вновь пригодна для захоронений.

Я потянулся, едва слышно щёлкнув позвонками:

- Тем не менее, я не понимаю ещё один момент. Металлы.

- Что - металлы?

- Как бы ни чудили алхимики, но из металла получить другой металл легче, трудозатраты, по идее, должны быть в разы меньше, чем чистое получение нужного типа металла или сплава из абсолютно иного типа ресурсов. А в Анклаве с металлами проблем не вижу.

- Приятна ваша осведомлённость в области алхимического искусства, леди Кайна. Имеете опыт работы в данной области?

Я развёл руками:

- Ни капельки, господин Миедджи. Простая логика, ничего более.

- Похвальная острота разума, моё почтение, леди. А металлы, вы правы, добываются за Периметром. Нам повезло - в радиусе полутора сотен лиг богатых залежей руды просто исчерпывающее количество, коего хватит не на одно столетие, - один из сегментов стола директора мигнул. - Вот и ваш заказ готов. Доставить сюда, или же в библиотеке Департамента ознакомитесь?

Я абсолютно честно прикинул, что раз уж моя кицунэ буквально под боком, то почему бы не почитать в её компании?

- А можно ознакомиться с книгами в мастерской?

- Не вижу никаких проблем, - директор потыкал пальцами в сенсоры столешницы. - Доставят через несколько минут.

- Тогда ещё вопрос, напоследок, - судя по ощущениям, времени уже крепко за полдень, так что пора бы выполнять данное недавно обещание. - А столовая тут имеется?

Книг оказалось не одна-две, как надеялся, а без малого пара сотен с гаком. Благо, в мастерской кабинет, облюбованный Кейт, пока пустовал, и ничто не мешало спокойно и неторопливо читать предоставленную литературу, попутно делая заметки в блокнотике. Как ни странно, затруднений с начертанием местных слов я не испытывал. Структура построения предложений тут оказалась так же свободна и вариативна, как и в русском языке, что, определённо, есть гутт. Германо-романская группа языков во главе с английским, известная сугубо жёсткой дисциплиной расстановки слов, артиклей, междометий, унитарно-технологическая насквозь, тут просто оказывалась в пролёте.

Исходя из соображений легенды, дабы лишний раз не палиться, по-русски я не писал. Зато автору переводчика в моей голове пива бы поставил от души: эта структура в моём сознании мало того, что на лету жрала все языки и устанавливала ассоциативные связи с базовым, так ещё и позволяла использовать увиденное начертание в письменном виде. Конечно, рукописный текст создаётся быстрее, чем реализация печатных буковок, но, с другой стороны, столько радости от ровных строчек, заполненных убористым, каллиграфическим почерком, я не испытывал никогда.

Так у нас и повелось: с утра вместе в мастерскую, где я вожусь с книгами, а кицунэ модернизирует очередную партию револьверов, потом либо в столовую, либо же я сам притаскиваю ушедшей с головой в работу девушке обед, после полудня - по списку адресов. Блокнотик распухал, от количества имён и функций богов уже подташнивало, а лазейка так и не находилась. Равно как не мог найтись и Зинтар Пересмешник, коего я уже тихо ненавидел - из-за гитары беготни вышло столько, что уже на полноценную электро бы хватило с комплектом усилков, динамиков и микшером.

Смутные сны, по пробуждении от которых в сознании оставался лишь неразличимый шёпот, как-то плавно стали обретать вес. Что именно снилось, так и не удалось запомнить, но вот фразочка-рефрен засела в памяти накрепко. Бесплотный голос шепчуще повторял раз за разом: "Э-эшу... Зародыш... Эшу... Путей..."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ролевик: Кицурэ. Сталкер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ролевик: Кицурэ. Сталкер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ролевик - Хоккеист / Лёд
Неизвестный Автор
Дмитрий Чернояр - Сталкер
Дмитрий Чернояр
Дмитрий Силлов - Кремль 2222. Сталкер
Дмитрий Силлов
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Бадей
Алексей Мегедь - Ролевик - Серый страж
Алексей Мегедь
Евгения Лифантьева - Ролевик - Орк
Евгения Лифантьева
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Градинар
Дмитрий Силлов - Закон Черного сталкера
Дмитрий Силлов
Отзывы о книге «Ролевик: Кицурэ. Сталкер»

Обсуждение, отзывы о книге «Ролевик: Кицурэ. Сталкер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x