Дмитрий Чернояр - Ролевик - Кицурэ. Сталкер

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Чернояр - Ролевик - Кицурэ. Сталкер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Издательство: СИ, Жанр: Прочее, Боевая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ролевик: Кицурэ. Сталкер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ролевик: Кицурэ. Сталкер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Развлекаются не только боги, но и их помощники. И вот по воле одного из помощников Артаса, бога Хаоса, Лекс, отправившийся на последнюю ролёвку в своей жизни, вдруг осознаёт, что тело - не его, и мир вокруг - так же. Чудовищный, чужой мир, полный опасностей и приключений, стоящий на грани гибели... И вот в руках верный кнут, на ногах тяжёлые ботинки, за спиной - рюкзак и километры пройденного пути, а впереди - руины и катакомбы Древних. Ну а тебе отведена простейшая задача - умудриться выжить и разобраться с аномалиями, ведь теперь ты - сталкер, тот, кто пройдёт и вернётся оттуда, где другим улыбнётся только смерть. Тебе и карты в руки, и да сверкнёт гранями костяных кубиков Случай.   Ссылка на профайл: http://ficbook.net/authors/Chernoyar    

Ролевик: Кицурэ. Сталкер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ролевик: Кицурэ. Сталкер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фигассе... И тут тоже - посланцы небес? Как у ацтеков - Кетцалькоатль, как у японцев - догу?..

- После его ухода дети стали рождаться чаще, и в крови их вновь загоралось пламя Старших.

- А как его звали, ты не знаешь?

Девушка пошевелила ушками:

- Не знать Предка-пробудившего-кровь? Я, может, недалеко от необразованной, сопливой и излишне романтичной дурочки ушла, но историю клана хотя бы в этой части знаю и уважаю. Он назвался странным именем... Гоар Весы.

- Весы?

Кейт пожала плечами:

- У Древних имена зачастую более чем странно звучат для нашего слуха.

Я поспешил свернуть развивающийся вектор разговора на удобный путь, пока кицунэ не начала выспрашивать меня о мире до Катастрофы. Сфейлюсь же мгновенно...

- А с аурой-то что?

- А ничего. Семя Гоара легло в наших женщин, и благодатные всходы вернули в их детях былую власть над Силой, - кицунэ остановилась, дрожащими пальцами стала набивать трубку. - Но клану не суждено было стать на ноги. Череда землетрясений разрушила наши дома, иссушила реки и поля, и мы двинулись по Эрдигайлу в поисках нового дома. И нигде клан не находил себе приюта, десять-двадцать лет, редко - тридцать, и вновь в дорогу, прореженные болезнями, хосками, опасностями пути...

Блин. У девочки стресс, а ещё я в сапожищах да по голой душе...

Пальцы Кейтерры дрожали, она буквально дышала через трубку, непрерывно кутаясь в облака дыма, и было непонятно - он ли глаза раздражает, или же кицунэ прорвало и она плачет.

Остановившись, я прижал девушку к груди, успокаивающе гладил по волосам, по вздрагивающим плечам и спине, ощущая каждый позвонок под пальцами - боги, насколько же она худа! - и шептал что-то бессвязно-успокаивающее до тех пор, пока желтоглазая не затихла.

- Тоббо Кайна... Вы...

Ну вот, снова с ты на вы переходит. Но ничего, со временем исправим.

Носик покрасневший, веки набрякли, но даже так - выглядит чертовски мило. Хоть и не скрывает уже, что адски вымоталась, и давно уже балансирует на грани. Не удержавшись, я осторожно поцеловал желтоглазую в прохладный кончик носа:

- Что - я?

- Вы... Ты... Вы... - Кейтерра смущённо покраснела. - Могу я...

Нет, так дело не пойдёт. Будет сбиваться и подбирать форму обращения - до утра не выскажется. Так что надо рулить самому.

- Ты всё же согласна переехать?

Кицунэ опустила глаза и кивнула. Судя по опустившимся ушкам, ожидает злого смеха и упрёков в наивности. И от ворот поворот, ага. Хрена там!

- Замечательно же! А то сама всё никак не решусь переехать, всё у знакомой семьи обитаю.

- П-правда?..

- Что - правда?

- Вы...

- Ты.

Кейт выдохнула:

- Хорошо, тоб... Кайна. Ты правда приглашаешь к себе?

Я выцепил взглядом ближайшую лавочку и ненавязчиво подтолкнул девушку к ней.

Сев рядом, я приобнял кицунэ:

- А похоже, что я шучу?

Желтоглазая красавица интенсивно замотала головой:

- Ни в коей мере, то... Кайна. Прошу простить меня за проявленное недоверие...

Я фыркнул, едва удерживаясь от того, чтобы рассмеяться в голос:

- Да не надо стесняться меня, Кейт. Вдвоём всяко веселее, да и мне как-то спокойнее, - я замялся, подбирая слова, но, так и не найдя нужных, махнул рукой, - спокойнее, когда ты рядом.

В жёлтых глазах плескались недоверие, осторожность... и едва заметная надежда.

Я вновь прижал девушку к себе:

- Ты больше не будешь одна, Кейт. Я не буду клятвенно обещать или творить что-то в подобном духе, просто говорю - пока я здесь, пока я дышу, пока могу двигаться - не дам в обиду тебя, не позволю заживо тонуть в одиночестве и тоске. Ты мне веришь?

Напряжённая тишина как-то незаметно сменилась едва уловимым пофыркиванием вперемешку со спокойным мурчанием.

- Я верю тебе, Кайна.

Сильнее обняв хрупкую кицунэ, я на некоторое время замолк, наслаждась едва уловимой вибрацией, исходящей от мурчащей девушки, лицом уткнувшейся в мою грудь.

Какое время спустя я отстранился, заглянул в посветлевшее личицо Кейтерры и подмигнул:

- Ну что, Лисёнка, когда переезд?

Когда девушка на вопрос о переезде ответила едва слышимым шёпотом: "Да хоть сейчас", я только чудом удержался от того, чтобы не запрыгать на месте от радости. Всё-таки в одиночку осваивать новое жильё - не совсем моё.

Мда... По сравнению с каморкой Кейт моё старое общаговское койкоместо в комнатке на три рыла, населённой семью аборигенами со всех уголков нашей необъятной, казалось просто сказочными хоромами. Откидной топчан, у другой стены - столик, заваленный чертежами, письменными принадлежностями, мелкими запчастями. Окна нет, вместо него - дверцы шкафчика. И массивный табурет с резными ножками, стойко несущий на себе сложенные в несколько столбиков книги. Я мельком глянул на корешки. "Механика и гидравлика боевых шагоходов", "Сказания народности туоррсо", "Высшая артефакторика: теория и практика", "Эфиродинамика: курс для студентов удалённого обучения технических специальностей", "Мэлл, или Исследователь Пустошей. Сочинение в трёх томах, составленное архивариусом Дузто Хромоногим на закате жизни; Том 2", "Артефакты в медицине и целительском деле: специфика создания и применения", "История Анклава Эри-Тау со времён основания и до наших дней", "Мысль и сознание. Иерархия сущности. Магия, тело и мысль: взаимосвязи. Размышления Иотта Брейгзи ен Таен", "Сказки и легенды народов Эри-Тау"...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ролевик: Кицурэ. Сталкер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ролевик: Кицурэ. Сталкер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ролевик - Хоккеист / Лёд
Неизвестный Автор
Дмитрий Чернояр - Сталкер
Дмитрий Чернояр
Дмитрий Силлов - Кремль 2222. Сталкер
Дмитрий Силлов
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Бадей
Алексей Мегедь - Ролевик - Серый страж
Алексей Мегедь
Евгения Лифантьева - Ролевик - Орк
Евгения Лифантьева
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Градинар
Дмитрий Силлов - Закон Черного сталкера
Дмитрий Силлов
Отзывы о книге «Ролевик: Кицурэ. Сталкер»

Обсуждение, отзывы о книге «Ролевик: Кицурэ. Сталкер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x