Алекс Грин - Тропа в Огнеморье (фрагмент)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алекс Грин - Тропа в Огнеморье (фрагмент)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочее, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тропа в Огнеморье (фрагмент): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тропа в Огнеморье (фрагмент)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тропа в Огнеморье (фрагмент) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тропа в Огнеморье (фрагмент)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

23. Серое на Черном

Ровена посмотрела в окно: еще едва-едва угадывался рассвет, но ей не терпелось побыстрее начать этот день. Сегодня они запланировали поход к развалинам Звездного Замка. Путь был не близкий, и выходить предстояло с утра. Но девчонки еще спали, и Ровена одна поднялась на крышу встретить приближающийся восход...

Ящерица проснулась как никогда рано. Она не просто выспалась - энергия переполняла ее. Этот поединок в Каэр Готе - явь это была или просто приятный сон? За окном - на Небесах серое уже торжествовало победу над черным. Ящерица достала из-под подушки маленький блокнот, раскрыла его на списке из восьми имен. "Хосефина, танцовщица; Аурелий, сенатор", - прочитала она две последние записи. Взяв карандаш, Ящерица внесла в список новое, девятое имя: "Ульф, гладиатор".

Когда Ящерица поднялась наверх, оказалось, что тут она не одна. - Привет, Илона! - услышала она знакомый голос. - Привет, Ровена, - сказала Илона, с улыбкой глядя на приемную дочь...

24. Трое у костра

Через пару часов они увидели цель своего похода - гористый, покрытый густым лесом участок суши, вынесенный далеко в море. Полуразрушенный замок венчал вершину самой высокой горы. От берега туда уходила узкая полоска песка, окруженная с обеих сторон волнами. - Эта коса то исчезает, то появляется. - Пояснила Ровена. - И топать нам по ней еще где-то с час. А пока привал. После этих слов все трое тут же повалились на песок, сбросив рюкзаки. - На самом деле, как видите, - Ровена продолжала выполнять свою роль экскурсовода, - это не совсем остров. Или - не всегда остров. Но на картах это место обозначено как "остров Дальний". Сюда и впрямь долго добираться, и люди здесь бывают очень редко. - Но однажды, - сказала Феличия, - очень давно, в разгар Великой Фаэтановой Войны, сюда пришла огромная толпа людей. Пришла, чтобы разрушить Звездный Замок. - Да. - Подтвердила Ровена. - И с тех самых пор на Дальнем острове никто не живет. Да и история древних саламандр после разрушения их главного замка, вроде как, закончилась. - А мне во всем этом многое непонятно. - В отличие от подруг, в голосе Изабеллы преобладали не плавно-повествовательные, а резко-вопросительные интонации. - Ведь саламандры, как говорят, начав войну на стороне грозноморцев, переметнулись потом к Лемариону. Почему они поступили так? И почему, обладая великим могуществом, они позволили разрушить замок толпе из окрестных жителей, в которой почти не было настоящих воинов? - Ты же в курсе моих оценок по истории. - Улыбнулась Ровена. - О таких вещах лучше спросить Феличию. - Не спрашивайте. - Не согласилась Феличия. - Мои рассказы перебьют вам кайф. Прочитайте "Сагу о фаэтане". Получите и ответы, и море удовольствия. - Легко сказать! - усмехнулась Изабелла. - Мы с Ровенкой во всех дырках эту "Сагу" пытались найти. Этой книги не достать! Феличия ссутулилась, многозначительно погрозила согнутым в крючок пальцем, и произнесла надтреснутым старческим голосом: - Мудрый четвертьэльф Феличия знала, что девицы Ровена и Изабелла нуждаются в "Саге о фаэтане", но не могут ее найти. Предвидела она также, что каникулы в Майастре будут чудо как хороши. И грустно будет покидать сей благодатный, теплый край. И дабы смягчить грусть возвращения в дождливую и пасмурную Чоару, подготовила оная многомудрая Феличия свой маленький, но приятный сюрприз. Еще до отъезда на море достала оная Феличия заветную "Сагу о фаэтане", и спрятала в своей комнате в "Орхиене". И ждет теперь сия книга возвращения двух достойных девиц! - Ты шутишь? - Изабелла то ли спрашивала, то ли утверждала. - Серьезна как никогда, дитя мое! - Да где б ты могла ее достать? - У четвертьэльфов свои секреты! - Феличия захохотала, моментально превратившись из одеревеневшей бабули в раскованного до полной разболтанности орхиенского подростка...

Глубокой ночью они сидели у костра. В сердце Дальнего острова, неподалеку от развалин Звездного Замка, окруженные ночным лесом. - Есть! - Сказала вдруг Феличия. Она отложила в сторону кружку с теплым чаем, и достала из рюкзака тетрадь и карандаш. - Я знаю, наконец-то, как назвать свой рассказ. - Пояснила она в ответ на вопросительный взгляд Ровены. - Воистину, наконец-то. - Согласилась Изабелла. - Мы про эти поиски названия слышим уже целый месяц. И каким же оно будет, если не секрет? - "Проклятый Цветочек". Вам это вряд ли что-то скажет теперь. Но когда прочтете весь рассказ - увидите, что это и вправду круто... Если бы нечто подобное говорил кто-то другой, Изабелла сочла бы его глупым хвастуном. Но что бы ни делала или говорила Феличия - это сразу наполнялось глубочайшим смыслом... - Вы заметили, - спросила Ровена, подняв лицо к небу, - какие здесь, в горах, вдали от города звезды? Просто огромные, совершенно особенные... - Здесь особенное все, - прошептала Изабелла... Тихо потрескивал хворост. Время от времени танцующий костер выбрасывал алые искры. С потоками теплого воздуха устремлялись они высоко вверх - к огромным звездам, которые переливались изумрудным и золотым...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тропа в Огнеморье (фрагмент)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тропа в Огнеморье (фрагмент)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тропа в Огнеморье (фрагмент)»

Обсуждение, отзывы о книге «Тропа в Огнеморье (фрагмент)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x