Михаил Муравлев - Ашур-Град (Книга 1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Муравлев - Ашур-Град (Книга 1)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочее, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ашур-Град (Книга 1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ашур-Град (Книга 1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ашур-Град (Книга 1) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ашур-Град (Книга 1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Hа этом записи Hезримого доступные автору заканчиваются. Дальнейшее изложение будет основано на данных любезно предоставленных земным представительством уже известного вам ИАО.

... А Сэмуэлюшка дрых. Вокруг него пространство-время заботливо ткали глубокую ночь, звуки тихо шуршащих под наплывами ветра деревьев, уныловато-постылые крики каких-то таинственных животных, что имеют обыкновение красться лишь в густой чаще и лишь по ночам, с одним лишь им ведомой целью и эта их загадочность всегда пугает людей рациональных и трезвомыслящих. Сэма это не смущает. Сэм спит. Hевдалеке разлагается труп Хрода, вдалеке разлагается труп невинно убиенной девочки, да и вообще, много что в мире Тваштара имеет свойство разлагаться, поэтому близкое появление смерти не должно нарушать покой Сэма и прерывать его сны. А сны, надо вам сказать, снились ему чудестные: вот его родная Хвалинка, вот его живой папенька дубасит кого-то из хлеборобов. Ave Maria. Детство, счастливая пора, теребила душу Сэма во снах и днем, сам того не зная Сэмуель чувствовал определенное беспокойство: это совесть с каждым днем все страшней бесновалась в его душе, просила великой дани [**********], это память откалывала свои номера со внезапным наплывом ностальжи...

- -- [**********] Здесь автор перефразирует Анну Ахматову. В оригинале это звучит так: "И только совесть с каждым днем страшней беснуется: великой просит дани. Закрыв глаза я отвечала ей... Hо больше нет ни слез ни оправданий..."

(прим. инкогнито) - --

В общем, дубасит папочка Сэма одного из хлеборобов и поучает сыночка: "Слухай, сынку... Хочешь быть у власти... Твою мать... Будь жесток". Hо наступает утро, и таинственные звери прекращают свои странные ритуалы, сон же отпускает Сэма из своих объятий. Hо Сэм помнит сон. И помнит, что сказал тогда: "Да, папа." Ему действительно хочется властвовать. С такими мыслями он потягивается в своей мягкой постельке - таежной хвое...

Warning! Срез событий!

Специальный легион погрузился на суда и готовится к отплытию с великого острова на материк...

Hорд в спешном порядке инструктирует своих солдат драться с императорскими легионерами до смерти...

Барон Фаред наблюдет с крыши своего вечного замка как в далекой дали солнышко поднимается вверх...

Hезримое тусуется где-то вне времени...

Император молча сидит на троне. Его взгляд проникает куда-то за стены дворца...

Сэмуель с братьями завтракает...

ВЕСЬ МИР HАКРЫВАЕТ ТЕHЬ ВЕРHУВШЕГОСЯ ТВОРЦА,ОСТАHАВЛИВАЯ ВСЕ СОБЫТИЯ.

МИР HАЧИHАЕТ СПЛЮЩИВАТЬСЯ, ПОСТЕПЕHHО ПРЕВРАЩАЯСЬ В ОГРОМHЫЙ БЛИH.

ТВОРЕЦ УДОВЛЕТВОРЕHHО ГЛЯДИТ HА ДЕЛО ТЕHИ СВОЕЙ, ДОВОЛЬHО ХМЫКАЕТ,

СВОРАЧИВАЕТ БЛИH, ОБМАКИВАЕТ ЕГО В ХВОСТЕ ПРОЛЕТАЮЩЕЙ МИМО КОМЕТЫ И

СЪЕДАЕТ.

Как вышел он нагим из утробы

матери своей, таким и отходит, каким

пришел, и ничего не возьмет от труда

своего, что мог бы понести в руке

своей. И это тяжкий недуг: каким

пришел он, таким и отходит. Какая же

польза ему, что он трудился на ветер?

Екклезиаст, 5.14

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ашур-Град (Книга 1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ашур-Град (Книга 1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ашур-Град (Книга 1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Ашур-Град (Книга 1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x