Галина Краснова - Проклятая дочь (си)

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Краснова - Проклятая дочь (си)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочее, Фэнтези, Юмористическая фантастика, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проклятая дочь (си): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проклятая дочь (си)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Меня зовут Эрриха Тиллиэр. Я родилась двадцать лет назад в имении одного из самых уважаемых и древних родов, в самом сердце Империи. До рождения, мне, как долгожданной девочке после вереницы парней, пророчили великое будущее. Богатство, красота, свадьба с наследным принцем, звание Императрицы. Все как в сказке. Но сразу после рождения меня и мою мать сослали за пределы Империи, отказав в привилегиях аристократов и запретив упоминать о родстве. Ибо моя мать произвела на свет позор рода. В семье сероглазых блондинов появилась девочка с темными волосами и синими глазами. Правда, через некоторое время они стали серебристыми, как и положено, но никто кроме матери этого так и не узнал, так как мы уже покинули негостеприимное родовое гнездо.

Проклятая дочь (си) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проклятая дочь (си)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока мы перешептывались с братом, близняшки успели прийти в себя и решились на еще одну словесную атаку.

- Знаете, мистрис, через пару лет я выйду замуж за Реттеха, - решила реабилитироваться одна из 'сестренок', а я кинула сочувствующий взгляд на Рета и уловила, как он скривился и передернул плечами. - А моя сестра - невеста младшего сына Императора. Это величайшая честь для нашей семьи. В последнее время аристократкам трудно найти достойного жениха, и бедняжкам приходится оставаться старыми девами. Это такой позор! А у вас есть жених?

Обе куклы невинно захлопали глазами, Рис нахмурил брови, а его отец стиснул зубы так, что я расслышала их скрип.

- Я маг, и муж для женщин моей профессии - помеха. Поэтому у меня нет обязательств на данный момент. Но вполне возможно, что когда-нибудь я окажу кому-то честь и стану женой. Даже будь я крестьянкой, бесприданницей и просто уродиной, меня бы охотно взял в жены даже сам император - таким даром не разбрасываются.

Не люблю хвастаться, но чтобы поставить этих фифочек на место годятся все средства. Тем более, что я сказала чистую правду. Я уже достаточно изучила историю и жизнеописания магов с даром поглотителя - их во все времена старались любыми средствами привязать к правящим семьям, странам и группировкам, чтобы заполучить абсолютное оружие. Не гнушались ничем: браки, шантаж, вымогательства, подкуп - все шло в ход.

- Мистрис Эрриха, не будьте вы моей сестрой, я бы первым попросил вашей руки, - галантно вмешался в разговор Ульрих.

- Сир, даже не будьте вы моим братом, это было бы не осуществимо, ибо первое предложение брака я получила еще в семилетнем возрасте.

О том, что это предложение мне сделал пятилетний мальчишка из семьи рыбаков, с которым я познакомилась в доках, я умолчала. Как и о том, что причиной стал разделенный на двоих украденный пирожок. Мною украденный, чем я до сих пор в тайне горжусь, так как стянуть что-то с лотка бабки Таисы до этого считалось невозможным.

- Дворецкий сообщает, что стол накрыт. Прошу всех пройти в столовую, - наконец-то подал голос герцог.

- Светлоликая, прошу у тебя терпения, - мысленно взмолилась я, теребя поводок оборотня и двигаясь вслед за семейкой, - чтобы вынести этот обед. Прошу у тебя смирения, чтобы не позорить больше себя недостойными спорами. А лучше дай силы, что уничтожить это гнездо гадюк!

Глава 9.

Трапезничали мы в крайне напряженной обстановке. Я методично проверяла все блюда на отраву, но находила лишь слабительное, что вызывало у меня оскорбленную ухмылку и понимание того, что я к таким детским методам давно не прибегало. 'Приправленную' пищу я пыталась скормить оборотню, но он каждый раз отворачивался, неблагодарный.

Рис пытался вести светскую беседу, но у него это не очень хорошо получалось, и паузы становились все длительней и тяжелей. Рет активно отбивался от ухаживаний сестренки, сдерживая рвущийся наружу стон мученика. Отец семейства не отрываясь смотрел на меня, видно надеясь, что я подавлюсь. Мечтать не вредно - с едой у меня никогда особых проблем не было, ибо я абсолютно всеядна, а мой желудок переварит даже мифрил.

- Простите, герцог, вы, кажется, хотели со мной поговорить? - проявила я нетерпение, понимая, что сытой уже отсюда не уйду, а кушать хочется. Надо еще успеть в трактир забежать.

- О, дела могут подождать. Попробуйте этого дивного карпа в сметанном соусе, - попытался оттянуть неизбежное родственник.

- Да, я заметила в нем удивительные приправы, - открестилась я от очередного блюда, 'обработанного' любящими сестричками. - Но у меня мало времени, так что я бы хотела бы завершить нашу встречу в кратчайшие сроки.

Тем более что желудок начинает подводить от голода. Как эти две бестии умудряются отравить только то, что полагается мне, не потчуя слабительным, при этом всех остальных? Может все дело в тарелке? С виду, конечно, обычный фарфор, но кто знает? Плохой фарфор, кстати. Подделка под знаменитого мастера Фуй Хень Линь, умудряющегося создать настоящие шедевры, но роспись, которой мастер уделяет особое внимание, выполнена хоть и красиво, но не тем оттенком. Хень Линь, с которым часто ведет дела мой отчим, терпеть не может зеленый цвет, в силу своих религиозных убеждений, поэтому не допускает даже малейшего признака этого оттенка в своих росписях по фарфору, а тут я ясно вижу добавление изумрудного цвета в синий, для получение морского. В принципе не плохо, но я, на месте жены герцога, постеснялась бы такое подавать при гостях - только в семейном кругу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проклятая дочь (си)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проклятая дочь (си)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Галина Краснова - Спасительница.
Галина Краснова
Галина Лифшиц - Блудная дочь
Галина Лифшиц
libcat.ru: книга без обложки
Галина КРАСНОВА
Галина Краснова - Дитя Вселенной
Галина Краснова
Галина Краснова - Связанные
Галина Краснова
libcat.ru: книга без обложки
Галина Краснова
Галина Краснова - Любимая игрушка
Галина Краснова
libcat.ru: книга без обложки
Аркадий Гайдар
Галина Артемьева - Блудная дочь
Галина Артемьева
Отзывы о книге «Проклятая дочь (си)»

Обсуждение, отзывы о книге «Проклятая дочь (си)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Алла 10 августа 2022 в 05:52
Прочитала на одном дыхании! Но не поняла - вторая часть не окончена? Где-то существует конец?
x