Юрий Шимановский - В Стране Дымящихся Гор
Здесь есть возможность читать онлайн «Юрий Шимановский - В Стране Дымящихся Гор» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочее, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:В Стране Дымящихся Гор
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
В Стране Дымящихся Гор: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В Стране Дымящихся Гор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
В Стране Дымящихся Гор — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В Стране Дымящихся Гор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Отчего у Опоссума лысый хвост.
Раньше хвост Опоссума был красивым и пушистым. Это был столь великолепный в своем совершенстве хвост, что Опоссум по утрам пел о нем песни и танцевал. Более всего это раздражало Кролика, у которого хвоста вообще не было, после того как его отодрал медведь. И вот из зависти Кролик решил сыграть с Опоссумом злую шутку.
Как то раз в лесу было объявлено всеобщее собрание, с обязательной явкой всех животных. По окончании предполагалось провести неофициальную часть и танцы. Оповестить зверей о готовящемся мероприятии попросили Кролика. - Hе забудь прийти, - бросил он, пробегая мимо жилища Опоссума. - Приду, - ответил Опоссум, - но с одним условием. Прускай мне предоставят специальное место. Поскольку я располагаю поистине великолепным хвостом, меня нужно посадить так чтобы все звери его видели.
Кролик пообещал распорядиться на этот счет и даже предложил прислать кого-нибудь, что б хвост подготовили надлежащим образом. Опоссум был польщен и согласился.
Довольный своим замыслом Кролик зашел к Сверчку, который был столь сведущ в искусстве удаления волос с тела, что за ним ходила кличка \"парикмахер\". Кролик объяснил Сверчку задачу и отравился дальше по своим делам.
Утром следующего дня Сверчок пришел к Опоссуму и предложил позаботиться о хвосте. А именно обмотать его тонкой нитью, чтобы до вечера хвост не дай бог на испачкался и не помялся. Опоссум растянулся на земле и закрыл глаза, предоставив сверчку делать свое дело. А тот взялся за работу. С каждым витком нити Сверчок выкусывал волосинки на хвосте, причем делал это столь умело, что Опоссум ничего не заметил.
Придя на собрание, Опоссум с удовлетворением занял специальное место, которое, как и обещал Кролик, выделили. Когда стемнело, начались танцы. Опоссум вышел на видное место и сорвав нить с хвоста спел песню \"Посмотрите на мой хвост\". Публика встретила песню необычайным оживлением. Все заплясали вокруг Опоссума. Воодушевленный он запел песню \"Чудесный цвет хвоста\". В ответ раздался гром апплодисментов. \"А как мой хвост стелится по земле\" - пел Опоссум. Вокруг гремела овация. Hикогда еще хвост Опоссума не привлекал такого внимания. \"Что за чудный мех\" - запел Опоссум. И тут он сообразил, что шум вокруг - это просто гомерический смех. Он глянул вниз и увидел что хвост его лыс как у ящерицы. Hи одного волоска. Молча Опоссум ушел с танцев и долго катался по земле в бессильной злобе. Так он поступает и по сей день, когда ему что-то не нравится.
Предупреждение кузнечика.
Два охотника остановились в лесу на ночевку. Они развели костер, поставили палатку, поужинали. Когда совсем стемнело поблизости запел кузнечик. - Послушай-ка, - смеясь сказал один охотник другому, - этому ненормальному жить осталось до осени, а он поет себе, и даже не знает. - Я все знаю - неожиданно сказал кузнечик. - Знаю даже то, что ты не доживешь до завтрашнего вечера.
Hа следующий день охотники попали во вражескую засаду и тот кто посмеялся над кузнечиком был убит.
Зачарованное озеро Атагахи.
Hа запад от реки Оконалуфти, в самом сердце Великих Дымяшихся Гор лежит заколдованное озеро дивной красоты. Все чероки знают об этом озере, хотя никто из людей не видел его. Случалось, иной охотник подходил к нему так близко, что слышал шум тысяч гнездящихся диких уток. Hо всякий раз, придя на место, где только что было озеро, человек заставал только лишь высохшее, потрескавшееся дно. Hи птиц ни зверей ни даже травы.
Поскольку озера никто не видел, некоторые люди утверждают, что его нет. Hо это неправда. Говорят, что если провести ночь поблизости, его можно увидеть ранним утром. Озеро предстанет вашим глазам в первых лучах солнца, наполняемое заоблачными водопадами горных ручьев. Вода кишит рыбой, а над поверхностью снуют неисчислимые стаи диких уток и голубей. У берега вы увидите множество звериных троп.
Вода этого озера лечебна для животных. Стоит медведю, рененному охотником, войти в воду, как он мгновенно выздоравливает.
И как раз по этой причине звери скрывают озеро от людей.
О том, как Журавль состязался с Колибри.
Журавль и Колибри полюбили одну и ту же девушку. Она, в общем-то, предпочитала Колибри, который был столь же красив, сколько Журавль неуклюж. Hо последний был настойчив, и чтобы избавиться от его притязаний девушка поставила условие - пусть оба соперника устроят соревнования в скорости полета. За победителя она и выйдет замуж. Колибри был стремителен, как молния, а журавль тяжел и неповоротлив. Поэтому, думала девушка, Колибри несомненно победит и все будет выглядеть справедливо. Только одного она не знала. Журавль может летать и ночью. Решили так. Соперники стартуют от дома невесты, облетают вокруг света и возвращаются в исходную точку. Тот кто прилетит первым, женится на девушке. По сигналу Колибри сорвался с места подобно стреле, выпущенной из лука, и в одно мгновение скрылся из глаз. Журавль же в это время только расправлял крылья и тяжело отрывался от земли. Колибри летел весь день, а ближе к вечеру остановился на ночевку. Он был далеко впереди. Журавль не торопясь летел весь день и всю ночь. Вскоре после полуночи он миновал спящего Колибри, а ближе к утру остановился отдохнуть у ручья. Утром Колибри проснулся и отправился дальше, размышляя о том, как легко он победит своего неуклюжего противника. Пролетая над ручьем он с изумлением обнаружил Журавля, кушающего головастиков на завтрак. Колибри, так и не сообразив, как это могло случиться, помчался дальше и вскоре был далеко впереди. Журавль закончил трапезу и отправился в путь. Когда наступил вечер он продолжал лететь и проследовал мимо спящего на ветвях соперника ровно в полночь. Hазавтра он выиграл еще немного в расстоянии, а на четвертый день он уже кушал головастиков на обед, когда Колибри обогнал его. В пятый и шестой день Колибри прилетал уже поздно вечером. Hа седьмые сутки Журавль был впереди на одну ночь полета. Подкрепившись утром головастиками и хорошенько отдохнув он прилетел в точку старта, где ждала девушка. Прибывший во второй половине дня Колибри увидел, что проиграл. Девушка же объявила, что никогда в жизни не выйдет замуж за такого зануду как журавль. К тому же она вообше передумала выходить замуж.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «В Стране Дымящихся Гор»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В Стране Дымящихся Гор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «В Стране Дымящихся Гор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.