Виктория Галяшкина - Брат на замену

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Галяшкина - Брат на замену» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Жанр: Вестерн, Прочие приключения, Эротика, Секс, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Брат на замену: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Брат на замену»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нерисса Телфорд была счастлива в «Зеленой дубраве». Девушку окружали любящие ее люди. Но чужая зависть и похоть развели ее с теми, кто любил ее и кого любила она. Семь лет продлилась разлука и, вернувшись из прошлого, она застала ранчо в полной разрухе, а своего возлюбленного женатым на другой. Сможет ли Нерисса вернуть былое великолепие «Зеленой дубраве»? Сможет ли снова полюбить того, кто так изменился за прошедшие семь лет? Сможет ли Энджел Вудроу узнать в ней ту девушку, которую любил семь лет назад? И не станут ли те, кто семь лет назад пытался разбить ее счастье, снова пытаться это сделать?

Брат на замену — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Брат на замену», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Энж ты же весь в крови, – воскликнула Нерисса. – Пошли, – она потащила его в комнату. В комнате она усадила его на стул и достала из комода аптечку.

– Нери, ну зачем? Я же не умираю, – попробовал протестовать Энджел, но девушка цыкнула на него.

– Доверие, милый. Доверие, – улыбаясь, передразнила она его. Смочив ватку в антисептике, она осторожно промокнула царапину на скуле. – Синяк будет, – констатировала она.

– Нери, осторожнее. Щиплет, – пожаловался Энджел.

– Терпи. Сейчас обработаю, поцелую и все пройдет, – сказала девушка, осторожно промокая царапину над бровью. Энджел замер. Обещание поцелуя заставило кровь бежать по венам быстрее. Он обхватил девушку за талию и прижал к себе. Нерисса пискнула, но вырываться не стала. Она обработала ранку над бровью и попыталась сделать шаг назад, но Энджел не позволил. – Энж, ты чего?

– Ты обещала поцеловать, – он посмотрел ей в глаза и заметил, как она покраснела. – Ну, чтобы не болело.

– Энж, я же просто сказала. Так мама всегда говорила, когда мне или Метью ранки обрабатывала.

– Ничего не знаю, – насупился Энджел. – Ты сама пообещала, я не просил. Обещание надо выполнять. Целуй, иначе не поправлюсь, – Энджел подставил ей щеку. Нерисса смущенно посмотрела на него и медленно прикоснулась к щеке губами.

– Все? – краснея от смущения, спросила Нерисса.

– Нет. Теперь сюда, – он дотронулся до ранки над бровью. Девушка уже смелее прикоснулась губами к царапине. – А теперь сюда, – он прикоснулся пальцем к губам.

– Ну, знаешь ли, – возмутилась девушка. – Сам целуй.

– Да не вопрос, – Энджел прижал ее к себе и нежно прикоснулся к девичьим губам. Нерисса замерла в его руках подобно статуе. Она, кажется, даже дышать перестала. Легонько поцеловав ее губы, он провел по ним языком и тут же отстранился. – Вот теперь точно не болит.

С этого момента они уже не расставались. В этот же вечер после того, как Энджел во второй раз привел себя в порядок, он при всех попросил у мистера Телфорда разрешения ухаживать за Нериссой, которое получил тут же, к всеобщему удовольствию. После дня благодарения, они втроем, Мэтт, Энджел и Нерисса поехали на рождественские гуляния в Браунсвилл. Празднества проходили в течение всей предрождественской недели. Они втроем гуляли по городу, рассматривая витрины магазинов. Пили пунш, купленный с лотка, стоящего на площади. Нерисса купила подарки для всех, причем подарок для Метью она пошла, выбирать с Энджелом, а вот чтобы купить подарок для Энджела, ее сопровождал Метью. Пару раз Энджелу удалось поймать ее под омелой, и он со смехом целовал Нериссу, заставляя девушку краснеть и смущаться. Вернувшись на ранчо, они всей семьей встретили рождество. Утром Энджел преподнес Нериссе колечко и серьги, которые заказал в Далласе.

– Какая красота, – с восхищением в голосе, произнесли Нерисса. – Где ты купил такие красивые украшения.

– В Далласе. Я заказал их ювелиру, а потом съездил за ними. Эти изумруды похожи цветом на твои глаза.

– Спасибо, Энджел. Я с ними никогда не расстанусь, – она поднялась на цыпочки и поцеловала его в губы. – Спасибо.

С началом весны работы на ранчо заметно прибавилось. Нерисса начала помогать отцу в его работе. Она ездила с отцом по пастбищам, осматривала скот, записывала порядковые номера при клеймении молодняка. С наступлением лета, увидеться с Энджелом практически не удавалось. Он уезжал рано утром вместе со всеми. Они объезжали участки, где пасся скот, собирали отбившихся от общего стада животных, ремонтировали ограды, чтобы коровы не разбредались по округе. Иногда Энджел отсутствовал неделю, иногда, если позволяли обстоятельства, приезжал на пару дней домой. Тогда они сидели на крыльце и просто смотрели на звезды. Нерисса рассказывала, как проходят ее дни, о работе с отцом, а Энджел слушал. За работой, нечастыми встречами и поцелуями украдкой прошло лето. И в начале сентября они снова поехали на скотоводческую ярмарку в Даллас. И в этот раз Нерисса на равных со всеми остальными мужчинами принимала участие в перегоне скота. Она не жаловалась, хотя после целого дня в седле, все тело болело, а бедра, казалось, покрылись волдырями и мозолями. Она стоически терпела боль и неудобства, мужчины были поражены ее силой духа. Спустя три недели они завели стадо в загон, в Далласе и Энджел предложил Нериссе остановиться в одном из немногочисленных отелей.

– Энджел, я бы осталась с ребятами, но ты не представляешь, как мне хочется принять горячую ванну, – простонала девушка. – Мне кажется, я вся пропахла потом и лошадьми. А мои волосы стали похожи на солому.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Брат на замену»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Брат на замену» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Галяшкина - Дороже всех сокровищ
Виктория Галяшкина
Виктория Галяшкина - Моя иномирная фея
Виктория Галяшкина
Виктория Галяшкина - В погоне за мечтой
Виктория Галяшкина
Виктория Галяшкина - Если ты будешь рядом. Книга 2
Виктория Галяшкина
Виктория Галяшкина - Если ты будешь рядом. Книга 1
Виктория Галяшкина
Виктория Галяшкина - Космос в твоих глазах
Виктория Галяшкина
Виктория Галяшкина - По праву завоевателя
Виктория Галяшкина
Виктория Галяшкина - Выбор у каждого свой
Виктория Галяшкина
Виктория Галяшкина - Когда проигрыш дарит любовь
Виктория Галяшкина
Виктория Галяшкина - Защитница
Виктория Галяшкина
Виктория Галяшкина - Надежда на счастье
Виктория Галяшкина
Отзывы о книге «Брат на замену»

Обсуждение, отзывы о книге «Брат на замену» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x