— В чём дело, Маккенна? — спросил он. — Я сказал, что это ты предводитель белых. Бенито — твой помощник, как Санчес — мой. Вот как обстоит дело, понятно?
— Конечно, он понимает, — тихо заметил Бен Колл. — Для чего, ты думаешь, я собираюсь с ним говорить, если он не наш предводитель?
— Ладно, — нетерпеливо бросил Пелон. — Давай начинай своё совещание. Только помни, что двое моих женщин следят за тобою с винчестерами.
— Ясное дело, — улыбнулся Бен Колл, — и ты сам сделай то же, просто помни, что мой винчестер следит за тобою и за обеими женщинами. Надеюсь, мы доверяем друг другу?
— Да, ради Христа, — отрезал разбойник. — Пошёл!
Колл, держа свой карабин постоянно направленным на негодяев, отступил, пятясь задом, туда, где стояли Маккенна и девушка по фамилии Стэнтон.
— Что скажешь? — спросил он тихо. — Похоже на тупик по-мексикански.
Маккенна приподнял плечи, упрямо выставив челюсть.
— Не хочется сознаваться в этом, друг, — сообщил он Коллу, — но я не в силах ничего придумать.
Высокий, с осторожным взглядом человек только поглядел в ответ. Его внимательный взгляд не осуждал и не обвинял. Он лишь принимал то, что уже нельзя было исправить. На секунду Маккенне почудилось, что Бен Колл оказался здесь в положении наиболее естественном и знакомом для себя — в середине. Но если бы Колл и в самом деле играл за обе стороны, то следующие его слова полностью опровергли такую игру.
— Ты считаешь, что нам следует драться, Маккенна? — спросил он.
Бородатый золотоискатель скорчил гримасу, отчаянно размышляя.
— Нет, — сказал он наконец. — Расстановка сил слишком неравна. Сложись всё наилучшим для нас образом, кто-то один и мог бы выбраться невредимым, но мисс Стэнтон по-прежнему останется в плену у этих дьяволов. Не пойдёт, Колл. Это не для меня.
При упоминании собственного имени девушка молча выступила вперёд, оказавшись между двумя защитниками.
— Мисс Сгэнтон зовут Фрэнси, — объявила она с едва заметной улыбкой. — Это краткая форма имени Франселия.
Маккенна с Коллом переглянулись.
— Очень приятно, — ответил Бен Колл, — быть рядом с леди, обладающей вашей храбростью, в месте вроде этого, мэм. Мы вам весьма признательны, не выразить словами, как много неприятностей вы отвели от нас, помалкивая и не привлекая лишнего внимания.
— Я похожа на мистера Маккенну, мистер Колл, — промолвила та. — Дело не в храбрости, просто не в силах была придумать что-либо, чтоб открыть рот.
— Ну, ясно, — согласился Бен Колл. — Я знаю, как это бывает, мэм.
Они с Маккенной быстро посовещались. Также быстро пришли к согласию, что драться бесполезно — и даже больше того. Понадейся они хоть как-то выйти из этого приключения, всё равно было бы просто чудом избегнуть собственных надгробий; начни они только палить, прокладывая себе путь из винчестерного тупика, образовавшегося ныне между Беном Коллом и двумя скво из племени апачей… Не было никакого сомнения в том, что Колл мог нанести больший урон, чем две женщины-апачей. Не было также сомнения, что оставшаяся часть отщепенцев, несмотря ни на что, прикончили бы Колла. Эта арифметика была просто неизбежной.
Когда минуту назад Колл делал ставку на то, чтобы похвальбой проложить себе путь из лагеря, он надеялся, что, оставшись среди чёрных кавалеристов, пойдёт при них скаутом-следопытом и в конце концов запрёт где-нибудь Пелона Лопеса, вынудив его выдать девушку с Гленом Маккенной. Теперь, однако, замысел этот был не живее почившего Вэчела.
Им придётся пойти на сделку с Пелоном, констатировал Колл, хотя сам он поддержал бы неустойчивый «статус-кво» и подольше. Другими словами, на его взгляд, следовало принять план главаря бандитов на обход кавалерии, пусть это и делало их соучастниками возможных конфликтов с правительством. Если же у Глена Маккенны есть план получше, чтобы с большим изяществом выбраться из Нечаянных Трав, настало время его обнародовать.
— Что скажешь? — спросил он Маккенну, обращая тёплую улыбку в морозный холод. — Сказать мне Пелону, что мы отправляемся с ним?
Маккенна чуть не ответил согласием. Но тут, взглянув на живое лицо Фрэнси Стэнтон, переменил намерение. Хрупкая юная женщина не смотрела на Бена Колла, пока сам он глядел на него, принимая решение; её глаза были обращены на Глена Маккенну — эти зовущие, большие серые глаза — с такой нежной преданностью, словно на сотню миль от этой волчьей стаи, следившей за ними из-за гаснущего очага, не было больше никого из представителей мужского пола.
Читать дальше