— Так — так, — протянул он, когда индейцы встали с намерением разбудить его. — Наш юный герой, похоже, готов ринуться в бой с враждебным племенем.
— Ты стал понимать наш язык?! — удивился Хинакага Нто. — Это прекрасно! Ты увидишь, что тебе вскоре будет приятно произносить слова на лакота. Это мягкий язык. — Он поставил сына впереди себя. — Да, Ванбли Сапа отправляется в военный поход, и Хинакага Нто, его отец, одобрил это намерение.
Потом индеец рассказал сержанту о том, как Ванбли Сапа повстречался с охотничьим отрядом оглала и что из этого получилось. Дэйлмор отметил, что чистый случай толкнул юношу принять участие в военном походе Желтой Лошади, но на то он и стал воином, чтобы участвовать в подобных делах взрослых мужчин. И, кроме добрых напутствий и пожеланий, он отдал Черному Орлу в поход свой винчестер с боеприпасами. Юноша был бесконечно ему за это благодарен. Не говоря уж о молодежи, редко какой опытный участник военного похода мог похвастать обладанием огнестрельного оружия белых.
Пожелав Дэйлмору скорого и полного выздоровления, Ванбли Сапа, однако, пообещал вернуться прежде, чем сержант будет готов покинуть отроги Черных Холмов. Выйдя с Хинакагой Нто из типи, юноша легко вспрыгнул на спину своего крапчатого жеребца с зажатым в левой руке винчестером.
Старый индеец поглядел на сына и сказал с воодушевлением:
— Х-ган, Ванбли Сапа, я горжусь тобой.
Ответ юноши прозвучал вместе с первым прыжком крапчатого:
— Хан-хан-хи, отец. Я люблю тебя.
С минуту раздавался стук копыт — он стих. Пять минут клубилась пыль — она осела, а Хинакага Нто еще долго продолжал стоять с комком в горле на заброшенной в горах месе и отрешенным взглядом смотрел на то место, где только что сидел на лошади его любимый и единственный сын. Тревожно ли ему было за судьбу сына? Несомненно. Сожалел ли он о случившемся? Никогда! Так было угодно Вакантанке, великому и недоступному Правителю жизни. Все в его власти.
В течение нескольких дней после отъезда Ванбли Сапы Хинакага Нто практически не выходил из типи. Бизоньего мяса, по которому он так соскучился, было вдоволь, и необходимость в долгих охотничьих вылазках отпала. Дэйлмору это было по душе. Ему нравилось сидеть рядом с индейцем и, куря одну за другой трубки, слушать его интересные житейские рассказы или поучительные древние легенды тетонов. Заинтересовавшись ими, он забывал даже о своих постоянных болях в голове и ноге. К тому же, по собственной инициативе, чтобы хоть чем-то заняться и отвлечься, он часто просил Хинакагу Нто побыть в качестве преподавателя языка лакота. Полиглотом его, конечно, было трудно назвать, однако же тетонский диалект он усваивал с заметной быстротой, как и своеобразный прерийный язык жестов, в котором индеец был настоящим мастером.
Когда-то они пообещали друг другу продолжить тот трудный и злободневный разговор о правоте белых и краснокожих, но никто из них так и не решился начать его, хотя вопросы были и у того, и у другого. Наверное, каждый все-таки понимал, что этих вопросов будет больше, чем ответов на них, как будет больше взаимных упреков и обвинений, чем стремления к компромиссу. Эти два разных человека волей обстоятельств стали близкими друзьями, а друзья стараются не причинять боли или неудобства друг другу.
Ничегонеделанье индейца неожиданно кончилось, и вот по какой причине. Как-то солнечным днем Хинакага Нто разрезал оставшуюся часть туши на широкие полосы, прокоптил и разложил на траву перед палаткой для просушки и вяления. Сторожить мясо он оставил Дэйлмора (прошло уже несколько дней как тот стал проводить помногу времени на свежем воздухе), снабдив его кучей камешков, а сам поехал прокатиться на своем застоявшемся гнедом мерине.
Дэйлмор с пониманием отнесся к возложенной на него задаче и до тех пор бдительно охранял мясо от всевозможных зверьков и птичек, пока его не сморил послеполуденный сладкий сон. Какую же картину застал вернувшийся с прогулки индеец, кажется, говорить излишне: перед тихо посапывающим больным не было ни одного кусочка бизоньего мяса. От разочарованного возгласа краснокожего Дэйлмор едва не вскочил на сломанную ногу.
— Честное слово, я вздремнул-то всего чуть-чуть, — пожимая плечами, оправдывался он, глядя на то место, где лежали мясные полосы.
Индеец осмотрел окрестности и произнес, едва сдерживая смех:
— Да, этого времени как раз хватило койотам, чтобы без шума убраться отсюда с мясом. Дэйлмор также заулыбался:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу