• Пожаловаться

Гленн Маррелл: Будь осторожен, незнакомец!

Здесь есть возможность читать онлайн «Гленн Маррелл: Будь осторожен, незнакомец!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Вестерн / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Гленн Маррелл Будь осторожен, незнакомец!

Будь осторожен, незнакомец!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Будь осторожен, незнакомец!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гленн Маррелл: другие книги автора


Кто написал Будь осторожен, незнакомец!? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Будь осторожен, незнакомец! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Будь осторожен, незнакомец!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да! Мистер Конниган действительно приходил ко мне на ужин. И я этого не стыжусь — я не верю, что он убил эту несчастную девушку!

С этими словами она повернулась и ушла в лавку. Женщины какое-то время оставались на месте, сбившись в кучку и перешептываясь. Лорэйн металась у себя за прилавком, мучительно пытаясь сохранить спокойствие. Внутрь ни одна из женщин не вошла. Она подождала минут пять, потом, внезапно почувствовав себя опустошенной, нашла табличку «ОБЕДЕННЫЙ ПЕРЕРЫВ» и вывесила на двери снаружи. Она уже собиралась закрыть и запереть дверь, когда увидела Джеффа Каттла. Парикмахер направлялся к лавке, подавая ей знаки. Она впустила его, потом заперла дверь на замок.

— Вот черт, уже почти час дня, — проворчал он вместо приветствия. — Эта заваруха перед конторой Дика заняла чуть не весь мой перерыв.

— Мой тоже, — вздохнула Лорэйн, направляясь в жилую часть дома. — Я страшно голодна… Пожалуй, приготовлю что-нибудь… что-то и Дженни-Мей опаздывает…

Она прошла на кухню, а Каттл, со шляпой в руках, просеменил следом.

Я так полагаю, школьная мадам не отпустит их на обед, — решил он. — Нет, не отпустит, когда услышит об этих… беспорядках. Эта школьная мадам, эта Абби Кратчет… у нее, конечно, лошадиная физиономия, но мозги в голове у нее есть.

— Ох, Джефф, -Лорэйн усмехнулась, разожгла плиту и поставила на огонь кофейник. — Как вы можете так нехорошо отзываться о мисс Кратчет!

Каттл придвинул себе стул, уселся, скрестив вытянутые ноги, и, печально нахмурившись, уставился ей в спину.

— Скверное это было дело, — высказал он свое мнение. — Заваруха эта. Пару раз я уж думал, что вот-вот стрельба начнется — и куча хорошего народу пострадает… — Он покачал головой в изумлении. — Надо признать, никак не ожидал, что у Дика Эмерика столько отваги, я-то думал, у него кишка тонка. Он меня просто поразил.

— Я думаю, он много кого поразил, — кивнула Лорэйн.

Она открыла дверцу духовки и, досадливо фыркнув, вытащила форму с пирогом. Каттл одобрительно потянул носом и спросил:

— Для Барта?

— Да. — Лорэйн тяжело вздохнула. -Боюсь, немного пригорел.

Взяв горячую форму через тряпку, она перенесла ее на стол. Каттл, нахмурившись, в задумчивости уставился на пирог. Лорэйн вернулась к печи и принялась перемешивать жаркое в горшке.

— Съедите что-нибудь? — предложила она, глянув через плечо.

— Немного кофе, больше ничего не хочется, — пробормотал Каттл, все еще сосредоточенно разглядывая пирог. — Миссис Кит…

— Да, Джефф?

— Вы ведь не верите, что он виновен, правда?

— Конечно, нет! Тут, должно быть, что-то… подстроено!

— Вот и я так думаю, — кивнул Каттл.

Лорэйн налила две чашки кофе, поставила на стол и села напротив гостя. Каттл пробурчал что-то в знак благодарности, отпил немного, потом сказал:

— Его брат спас мне жизнь. Вы, я думаю, это помните?

— Да. Я помню.

— Мне бы хотелось сделать что-нибудь для Барта.

— Да, и мне тоже, — заверила его Лорэйн. — Но что мы можем сделать? Барт в тюрьме сидит…

Каттл провел кончиком языка по губам, вытер пот со лба рукавом сюртука, а потом протянул руку к пирогу.

— Есть… ох-хо… способ вытащить его оттуда, — пробормотал он.

Лорэйн наблюдала, пораженная его неожиданными действиями. Он взял нож, воткнул его в пирог сбоку и провел вдоль края формы.

— Найдется у вас пара тарелок? — спросил он.

Слишком заинтригованная происходящим, чтобы возражать, она сняла с полки две большие тарелки и поставила перед ним. Он поддел корочку пирога. Она снялась целиком, не треснув. Он осторожно отложил ее в сторону, наклонил форму и выгреб из нее мясную начинку на две тарелки.

— Обед для вас и для Дженни-Мей, — объяснил он, улыбаясь.

— Джефф, я все еще не понимаю, что вы…

— Сейчас поймете, — пообещал он и взял кухонное полотенце. Осторожно, стараясь не задеть прилипшие к форме части пирога, он протер ее изнутри.

— Я высчитал, — сказал он, сведя брови, — что места хватит.

— Для чего? — спросила она. — Вы что, задумали, чтоб я отнесла Барту револьвер, спрятанный в пироге?

Она спросила это в шутку, чтобы хоть немного рассеять подавленное состояние, владевшее ими обоими, — но Каттл в ответ решительно кивнул.

— А-га… Это довольно старомодная хитрость, но, думаю, она пройдет.

— Н-но… Джефф, это невозможно сделать! Как мы засунем в эту форму шестизарядный револьвер?

— Шестизарядный? — улыбнулся Каттл. — А кто тут хоть слово сказал о шестизарядном?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Будь осторожен, незнакомец!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Будь осторожен, незнакомец!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Будь осторожен, незнакомец!»

Обсуждение, отзывы о книге «Будь осторожен, незнакомец!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.