— Джеми, что случилось? — крикнул майор Генри, слезая с коня.
— Медведь, — коротко ответил Джеми. — Хью очень плохо.
— Черт! — выругался майор, опустившись на колени и положив руку на грудь Хью. — Да, выглядит неважно.
Остальные тоже спешились и обступили раненого.
— Отвезем его в лагерь, там ему будет лучше, — предложил один из разведчиков.
— …Нужны лекарства, — сказал другой.
— Ведите вьючную лошадь, — приказал майор.
— Не думаю, что он выдержит, — покачал головой Джеми.
— Нужно сделать все возможное, — услышал он в ответ. Когда кобылу подогнали и развьючили, Фрэнк и Уилл — рыжеволосые братья из Сент-Луиса — склонились над Хью, осторожно ухватили его за плечи и лодыжки и начали медленно поднимать с земли.
Хью застонал и вдруг издал ужасный звериный вой. Фрэнк и Уилл положили его обратно.
— Ничего не получится, мы не довезем его живым, — заявил Фрэнк.
— Я думаю, он так и так обречен, — кивнул Уилл. — Нет смысла лишний раз мучить его.
— Бедняга Хью долго не протянет, — согласился Фрэнк. — Оставим его здесь.
Майор Генри мрачно кивнул головой и обнял Джеми за плечи.
— Похоже, ребята правы, — мягко сказал он. Джеми кивнул.
— Мы побудем здесь немного, — сказал ему майор. — На тот случай, если это случится скоро.
Хью так и лежал недвижим, лишь время от времени хрипло со стоном вздыхая. Потеплело. Люди согрели чай, уселись на землю в кружок и пошли разговоры, правда более тихие, чем обычно, о следах, по которым они шли до Большого Рога, о недавней кампании против ри, о действиях индейцев на этой территории. Несколько человек отправились к убитому медведю, чтобы разделать его на мясо.
Лицо Хью то темнело, то светлело, отражая борьбу, которую он вел со смертью. Руки сжимались, словно пытаясь что-то схватить; изредка слышался глубокий вздох, и тогда глянцевая маска пота покрывала его черты. Джеми то и дело обтирал его лицо смоченной в воде тряпкой.
— Боюсь, парень, ему недолго осталось, — сказал ему майор; Джеми кивнул, сел и стал смотреть на друга.
Птицы пели, денек выдался теплым, солнце поднималось в зенит. А Хью все так же хрипло дышал, и слюна сочилась из уголков его рта. Пальцы прочертили в земле глубокие борозды.
В полдень майор Генри подошел посмотреть на раненого. Он долго вглядывался в его лицо, потом повернулся к Джеми.
— Это может продлиться дольше, чем мы думали, — сказал он. — Он крепкий орешек, этот Гласс.
— Знаю, — отозвался Джеми.
— Ребята вымотались, ведь мы на тропе войны с ри.
— Я понимаю, — сказал Джеми.
— Им необходима передышка. И лучше сделать привал в западном лагере, прежде чем трогаться дальше. Ты знаешь, по какой дороге мы поедем?
— Да.
— Значит, сделаем так: ты оставайся с ним и отгоняй волков, пока… пока все не кончится. Мы же пойдем дальше, а ты потом нас догонишь.
Джеми кивнул. Майор Генри похлопал его по плечу.
— Мне очень жаль, Джеми. Я знаю, как много значил для тебя Хью, — сказал он. — Я сейчас кликну добровольца, и мы начнем собираться.
— Спасибо, сэр.
…Медведь опять надвигался на Хью, а он никак не мог убежать. Ноги словно корнями вросли в землю. Медведь шел на задних лапах, морда плыла, будто темная вода. Хью увидел лицо отца и лица людей, которых ему пришлось убить. Из медведя вылетели черные птицы и захлопали крыльями у лица. Запахло сытой сладостью и зловонием разложения… Медведь вновь обхватил и смял его, Хью закашлялся. С каждым болезненным спазмом все отчетливее становился вкус крови. Послышались голоса — много голосов, — тихо беседующие в темной дали. Прилетел и исчез стук копыт. Хью увидел мертвого освежеванного медведя, снятая шкура взвилась и обернулась вокруг него, и медвежья морда стала его лицом, кровоточащим, оскаленным. Шкура все туже обхватывала его, становясь его плотью, руки и ноги покрывались мехом, рот превращался в грязную пасть. А корни все еще цеплялись за землю, питая его ее силой. Словно темная легкая песня…
Шапка пошла по кругу, монеты одна за другой со звоном падали в нее, и вдруг Жюль ле Бон, почувствовав укол сострадания, неожиданно для себя вызвался остаться с Джеми возле раненого. Это был невысокий гибкий человек со щербатой улыбкой. Он пожелал товарищам доброго пути и смотрел им вслед, пока они не скрылись из виду. Тогда он подошел к Джеми, чем-то позвякивая на ходу, сел рядом, вздохнул и уставился на Хью.
— Какой сильный человек, — сказал он, помолчав. Джеми кивнул.
— Откуда он? Джеми пожал плечами.
Читать дальше