Преподобный Абель Грей взглянул на него с интересом;
— Насколько я понимаю, индейцы нападают на окрестности Мэд-Ривер?
— Индейские банды, — поправил его старый Сэм Смит и в очередной раз приложился к своей бутылке. — Индейские банды, занимающиеся разбоем, и индейское племя, вставшее на тропу войны, — это не одно и то же. Это лишь группы краснокожих, изнывающих от жажды, и за свое пойло они Расплачиваются бандитскими рейдами на небольшие ранчо. Такие банды, конечно, доставляют неприятности, но это — не самая важная проблема для штата.
Проповедник нахмурился:
— Почему же ваш местный шериф не соберет отряд и не положит конец этим бесчинствам?
Веселясь, Сэм Смит кудахтал, как курица:
— Преподобный, да у шерифа и в городе работы по горло, куда ему пытаться поддерживать порядок в округе!
Проповедник слушал с интересом.
— Судя по тому, что я слышу, Мэд-Ривер нуждается в церкви.
Флэш Моран разразился неприятным хохотом.
— Тут вы совершаете роковую ошибку, преподобный. Откройте еще один салун — и вы поступите прекрасно, но церковь… Нет, мы — не страстные ее поклонники. Это не для нас!
Преподобный Абель Грей возразил без обиды:
— Вижу, что вы относитесь к религии с предубеждением, мистер Моран. Но в городе должно найтись множество людей, которые страдают от ее отсутствия.
— Слушайте! Слушайте! — весело обратился к остальным Сэм Смит, допивая свое виски. Как раз в этот момент дилижанс сильно качнуло на повороте, и старик вновь налетел на Тима Паркера.
— Опять вам от меня одни неудобства, молодой человек, — сказал он, как только дилижанс выровнялся.
Внимание всех обратилось на Тима, и проповедник обратился к нему:
— Извините за любопытство: какое у вас дело в Мэд-Ривер, мистер Паркер?
Тим дипломатично ответил:
— Я пока не имею определенных планов, сэр. Но надеюсь, что какая-нибудь интересная работенка подвернется.
Девушка, Сабрина, улыбнулась ему и впервые за все время вступила в разговор:
— Вы сами из Вайоминга, мистер Паркер?
— Нет, — сказал Тим. — Первый раз туда собрался. Я родом из Юты. Но езжу повсюду.
Сэм Смит хихикнул.
— Думаю, что в Мэд-Ривер вы осядете надолго. Для такого отличного парня лучше места не найти.
Флэш Моран проговорил, как всегда, высокомерно:
— Все, что может ему перепасть в Мэд-Ривер, так это -пасти скот для какой-нибудь из небольших компаний. Потеряет только время. Не говоря уж о том, что банды сиу всегда набрасываются именно на владельцев небольших ранчо. Каждые четверо из пяти таких скотоводов бросили свое дело за последние полгода.
Тим Паркер холодно взглянул на него:
— Видел я места и похуже.
— Не говорите заранее! — посоветовал Моран.
Абель Грей удостоил Тима дружеским взглядом:
— Если вы еще никак не определились, то моя дочь и я, мы оба будем рады, если вы разместитесь с нами и поможете нам основать церковь.
Тим мрачно улыбнулся.
— Из меня проповедника не выйдет!
Сабрина улыбнулась ему опять:
— Уверена, что мой отец желал видеть вас вовсе не в этой роли. Но нам всегда необходим помощник: чтобы достать деньги, купить или выстроить здание…
— Я учту ваше предложение, — пообещал Тим.
Сэм Смит проглотил остатки виски и, отложив бутылку, обратился к проповеднику:
— Надеюсь, пастор, вас не беспокоит, что я позволил себе тут немножко… подкрепиться?
Проповедник Абель Грей тонко улыбнулся.
— Я верю, что умеренность есть самый мудрый путь. Но я не стал бы навязывать мои собственные убеждения другим.
Старый старатель хихикнул:
— Именно так, преподобный. Вот и я говорю: живи и давай жить другим. Но не надо недооценивать важность виски. Я всегда говорил: виски — это эликсир жизни.
Глаза Сабрины блеснули.
— И вам никогда не пришлось усомниться в этом, мистер Смит?
— Нет, мисс! — торжественно заявил старик. — Хотите, расскажу, как я пришел к этому убеждению? Когда я бродил в одиночестве, вдали от дорог, в поисках богатой золотой жилы, я почувствовал себя совершенно покинутым и несчастным.
— О, могу себе представить, — сказала девушка.
— Тогда я принялся искать себе друзей среди всех сотворенных Господом живых созданий, которые встречались вокруг меня, — Сэм Смит продолжал со всей серьезностью. -Однажды я приручил волка, как собаку. И еще у меня была крыса, следовавшая за мной повсюду, словно кошка. Но больше всех из этого сброда я полюбил лягушку. Я нарек ее Вилли
Сабрина рассмеялась:
Читать дальше