Anne Herries - Regency - Mischief & Marriage - Secret Heiress / Bartered Bride

Здесь есть возможность читать онлайн «Anne Herries - Regency - Mischief & Marriage - Secret Heiress / Bartered Bride» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Regency: Mischief & Marriage: Secret Heiress / Bartered Bride: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Regency: Mischief & Marriage: Secret Heiress / Bartered Bride»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A Shocking Choice With his handsome good looks and rakish reputation Daniel, Lord Seaton knows he's a draw for any number of eligible young misses. One of whom he must marry for money! Eliza Bancroft is the lucky lady's companion who has caught his eye. She would dearly love to succumb to Daniel's sweet flirtations, but propriety stops her; Eliza is illegitimate. Hardly ideal wife material for a man such as Daniel! An Innocent Gamble…Her hand in marriage traded in a game of cards, innocent Lottie becomes engaged to the ruthless womanizer Lord Rothsay. But when her true identity is finally revealed, Rothsay should have no qualms about ending the farce. Or has Lottie’s sweet-nature finally tamed the ruthless Rothsay who suddenly he wants to turn his inconvenient fiancée into a wife for real!TWO BRAND-NEW, DAZZLING REGENCY TALES!

Regency: Mischief & Marriage: Secret Heiress / Bartered Bride — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Regency: Mischief & Marriage: Secret Heiress / Bartered Bride», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘I wish I had bitten off my tongue rather than cause you distress, Eliza. Please forgive me. I did not intend this to happen, believe me—but I should have remembered what a wicked tongue Carstairs has. He is looking for a rich wife, so you may expect him to call.’

‘How awkward,’ Eliza said. ‘I fear he will be much disappointed when he discovers the truth.’

‘You will not tell him, surely?’ Ahead of them the other carriage had pulled to a halt at a point of advantage to admire the view. Daniel did the same. His tiger jumped down and he assisted Eliza to the ground. ‘There is no need for anyone to know.’

Eliza was prevented from replying by Kate, who called to them to come and admire the view a little further along the rise. Eliza gave Daniel a speaking look and walked to join the others, he a step behind her. For some minutes they all admired the view of Bath as it lay below them bathed in sunlight.

Eliza’s thoughts were confused, but she quickly had them in order. Had she been looking to marry, the situation might have been awkward, for she must have told any suitor the truth and it would soon have been common knowledge, but since she was not thinking of marrying anyone the rumour could not really harm anyone.

When Kate and Mr Hastings wandered away to explore a little further, Eliza turned to her companion.

‘I believe you may be right, sir. In time the truth is bound to come out, but for the moment it is probably best to ignore it. Lady Sarah’s friends know I am her penniless companion and will soon set the gabblemongers straight. It would not be proper for me to mention the rumour to anyone, let alone a gentleman who is inclined to speak too freely.’

‘I doubt if he would believe you,’ Daniel said and frowned. ‘Once these idiots get an idea into their heads it is useless to deny it, because they think you are trying to cover it up—though why you should wish to conceal your fortune if you had one is a mystery.’

‘I suppose I might be afraid of fortune hunters.’ Eliza suggested and gave a gurgle of laughter. ‘How silly people are, Seaton. Why can they not judge someone for what they are rather than what they have?’

‘I could not agree more,’ he said. ‘You can see the amusing side to this situation. I admit that I feared you would be angry with me.’

‘In part, Lady Sarah and I are to blame. She has bought me such lovely clothes, clothes a débutante might wear. I did ask her if she was sure I ought to wear a gown like that, but she insisted. I hope it will not upset her when she learns what some people are saying. I am sure she will squash the rumours immediately. If some refuse to believe her, they have only themselves to blame. Besides, it cannot matter—I have no intention of accepting an offer from anyone.’

‘Indeed?’ His brows arched. ‘Do you never wish to be married? Have you a strong dislike of the institution of marriage?’

‘No, certainly not. My parents were happy together…’ Eliza frowned. Her adopted parents had been the perfect couple, but she knew nothing of her true mother or father. ‘I suppose I might marry in the right circumstances, but that is something for the future. While Lady Sarah needs me as a companion I would not think of leaving her.’

‘Ah, I see. Your sentiments are commendable, Miss Eliza. She seems extremely fond of you. It is a shame that her generosity towards you has given some the wrong impression.’

‘Yes. However, if you and others deny the story, I believe it will soon be forgotten. I may not be so popular next time we attend a ball or the theatre, but I shall not let it overset me.’

‘You are such a sensible young lady. I fear a denial may turn some of the old tabbies against you. However, if you smile and say you do not know how the rumour started, I dare say it will go away.’

‘Yes, of course,’ Eliza agreed. If only he knew she was not sensible at all, for she was very much afraid she had fallen in love with him. ‘I am glad you told me, sir, for I am prepared and I shall make a point of telling everyone that I am merely Lady Sarah’s companion.’

‘Perhaps you need not go so far. I am sure that if I drop a few hints about your fortune having been exaggerated the speculation will die a natural death. After all, Lady Marianne Cheadle is in Bath and she is beautiful and an heiress.’

‘I believe she may soon be engaged. I think her parents expect it.’

‘So much the better. It will give the gossips something more interesting to discuss.’ He offered his arm. ‘Shall we stroll in the direction of our friends, Miss Eliza? I believe we ought, do you not agree?’

‘Yes, certainly,’ Eliza replied and smiled at him. ‘You are forgiven, sir. Please do not trouble yourself further on my account. I am certain you have more important things to tease you.’

‘I cannot think of anything more important than the comfort and reputation of a friend,’ Daniel replied. ‘However, I must tell you that I am going out of town for a day or two. Jack wants my advice in the matter of setting up a racing stable. He has been offered some horses and I am to help him purchase them and engage the services of a trainer.’

‘Are you a judge of these things?’ Eliza’s eyes were bright with interest. ‘I have always loved to ride, though I have not been able to for a year or two.’

‘That is a shame. When I return to Bath I shall hire a suitable mount and we may go riding—if you would care for it?’

‘Yes, perhaps—if my employer does not need me.’

‘Your employer seems to wish you to enjoy yourself as much as possible.’ Daniel frowned as she turned her head to call out to Kate. Something about her profile made him think she reminded him of another young girl… but that was impossible. Or was it? He recalled the ring he had taken from Cheadle in that card game and the ring he had seen briefly as Eliza handed it over before he returned it to her. They were very similar in design, though one was obviously meant for a lady’s finger. He thought the inscriptions were identical, though he could not be certain the same person had commissioned them. It was perfectly possible that two different individuals had asked for a similar inscription—and yet in a certain position there was a definite likeness.

When Daniel held up the marquis’s coach, his first thought had been that she was on her way to become Cheadle’s mistress. Eliza had denied it. Her ring came from her mother. The marquis was merely doing her employer a favour by conveying her in his coach. He had accepted her explanation and given the coincidence of the rings no further thought. Now he had begun to wonder.

Was it possible that Eliza was Cheadle’s bastard? She was not so like Marianne Cheadle that it struck you immediately, but for a moment in the sunlight he had seen a likeness.

It was possible that he had stumbled on the truth. It was also possible that the marquis had recommended his bastard to a friend as a companion.

So who was her mother? Eliza said the ring was all she had of her mother. Daniel frowned as he puzzled over the mystery. Her parents had been happy together. Obviously her father could not have known his wife had conceived a child by another man… or was he making a mountain out of a molehill?

Daniel smiled at the foolish notion. Of course Eliza was not Cheadle’s bastard, though if she were… it crossed his mind that he might use the information as blackmail. He dismissed the idea instantly. He still had Cheadle’s ring, but in the morning he would return it and discover what the marquis had to say concerning his cousin Marcus’s suspicious death.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Regency: Mischief & Marriage: Secret Heiress / Bartered Bride»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Regency: Mischief & Marriage: Secret Heiress / Bartered Bride» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Regency: Mischief & Marriage: Secret Heiress / Bartered Bride»

Обсуждение, отзывы о книге «Regency: Mischief & Marriage: Secret Heiress / Bartered Bride» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x