Deborah Cloyed - The Summer We Came to Life

Здесь есть возможность читать онлайн «Deborah Cloyed - The Summer We Came to Life» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Summer We Came to Life: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Summer We Came to Life»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

‘Ingenious’ - Huffington Post. Friendship never dies. Every summer, Samantha Wheland joins her childhood friends on a holiday. Always somewhere exotic, always somewhere fabulous. But this year one of the gang is missing. Since Sam’s best friend Mina lost her battle against cancer six months ago, she’s been struggling to find her way forward without her.Lost and left behind, Sam finds herself relying on the diary Mina gave her before she died. It feels like a guardian angel sending signposts to life from beyond the grave. But what if the lines between worlds blurred… Sam thought that friendship could last forever but when it is tested beyond limits, will she make the ultimate sacrifice for a second chance at life?‘Cloyed’s writing is as unique and stunning as the story she tells.’ - Diane Chamberlain

The Summer We Came to Life — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Summer We Came to Life», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
The Summer We Came to Life

The Summer We Came to Life

Deborah Cloyed

картинка 1

To Bianca, the kind of best friend who makes you want to write a book about best friends.

To my mother, my first editor, to all my family (including mi segunda madre and my own unlikely family), who have guided and accompanied me through this world of love, loss, and above all, laughter.

To The West Clovernook Society and women everywhere who laugh, dine, and empathize while going about their way of making the world a better place.

To Fran and Emily, whose belief in me changed everything.

To Jonathan. Yes, definitely to him.

Contents

not CHAPTER 1

CHAPTER 1

CHAPTER 2

CHAPTER 3

CHAPTER 4

CHAPTER 5

CHAPTER 6

CHAPTER 7

CHAPTER 8

CHAPTER 9

CHAPTER 10

CHAPTER 11

CHAPTER 12

CHAPTER 13

CHAPTER 14

CHAPTER 15

CHAPTER 16

CHAPTER 17

CHAPTER 18

CHAPTER 19

CHAPTER 20

CHAPTER 21

CHAPTER 22

CHAPTER 23

CHAPTER 24

CHAPTER 25

CHAPTER 26

CHAPTER 27

CHAPTER 28

CHAPTER 29

CHAPTER 30

CHAPTER 31

CHAPTER 32

CHAPTER 33

CHAPTER 34

CHAPTER 35

CHAPTER 36

CHAPTER 37

CHAPTER 38

CHAPTER 39

CHAPTER 40

CHAPTER 41

CHAPTER 42

CHAPTER 43

CHAPTER 44

CHAPTER 45

CHAPTER 46

CHAPTER 47

CHAPTER 48

CHAPTER 49

CHAPTER 50

CHAPTER 51

CHAPTER 52

CHAPTER 53

CHAPTER 54

CHAPTER 55

CHAPTER 56

CHAPTER 57

CHAPTER 58

CHAPTER 59

CHAPTER 60

CHAPTER 61

CHAPTER 62

CHAPTER 63

QUESTIONS FOR DISCUSSION

not CHAPTER

1

BIRTH AND DEATH ARE THE TWO OCCURRENCES in a person’s life that seem to say one thing: we are not the ones calling the shots. “The only consolations are love and best friends.” That’s what Mina told me two days before she died.

This much is true—June 25, a Friday, in the summer of 2010, we were alive—me, Kendra and Isabel—and Mina had been gone six months.

I was renting an apartment in Tegucigalpa, Honduras, until my “artist in residence” began at the university. It had been planned for a year. I remember thinking I would have to cancel it in order to spend time with Mina in her final days. But the doctor’s estimates were generous, and her death left me instead with six months to wander or languish. I chose to wander, as per usual.

After the funeral and the long, unanchored days that followed, I took a friend up on an offer to stay with her in Paris. That’s where I met Remy. Remy Badeau—Parisian bad-boy film director. I welcomed the whirlwind he provided with open arms. It distracted me from the pile of dead leaves I would have been otherwise.

Summer came faster than expected, like it always does. But for once, the surprise solstice wasn’t gleeful.

For the first time since we were little girls, there would be no summer vacation with Isabel and Kendra and their mothers, Jesse and Lynette. Mina and I, both motherless, had struck a cozy balance with the mother-daughter pairs. And every summer the six of us took off for some exotic locale for a week of laughter and memory making. But now what would I be except a pathetic fifth wheel? It was bad enough going from a circle of four to a tottering triangle. Maybe if life had been sold to me as a tricycle, but I thought I’d bought an ATV. No more Mina, no more vacations. But wasn’t my life like one big vacation, an escape from responsibility?

I already felt guilty enough about the laughing.

In the six months following the funeral, I was continually ashamed by my residual tendency to laugh. At the fruit stand. In the shower. On the metro. I’m the type that shares conspiratorial giggles with children. I flirt with old men. I laugh at myself when I stub my toe.

But grief hacks away at the soul, leaving only vestiges of your self behind. So every time I chuckled with Parisian strangers, I felt guilt like a dropkick to the sternum. It created many an awkward silence when my smile snuffed out, catching them in the laugh like a Peeping Tom in a flash-bulb. Sometimes they shuddered as if a chill had found its way into the smoggy city. Then they looked at me with pity. Europeans are good at spotting the haunted.

So, that’s when Remy proposed, when I was practicing not to laugh anymore. He proposed on the day before I left Honduras, in a hasty manner that smelled of panic, with a ring he said he would upgrade after my return.

I said yes, because saying no was too final, and had too many immediate consequences. I said yes because I wondered if it would fill me with genuine lingering laughter. I said yes to cloak the fact that I had failed to fulfill my best friend’s dying request.

Now I had to figure out if I really intended to marry him.

CHAPTER

1

SO, ON A FRIDAY, JUNE 25, I WAS ROLLER-SKATING around my Tegucigalpa apartment, watching the sun set beyond the sliding glass doors, watching the golden light transform the grimy city into a shiny postcard. First thing I’d done when I arrived was move all the furniture into the bedrooms along with my rolled-up canvases and camera gear. The floors were just like a high school cafeteria, providing a flat expanse to soothe my bumpy thoughts.

Roller-skating was my therapy. You had to give the body something to entertain itself with so the mind could tackle all that metaphysical, esoteric, life-decision stuff bouncing around between the ear canals.

I was almost thirty. Why is it that just before thirty the carefree blur of your life stops and you hear an unfamiliar voice you identify as your grown-up self ask: Aren’t you getting too old for this? And I don’t think the voice was just talking about the roller-skating.

Hey, I was on the track to normalcy and respectable over achievement once upon a time. I graduated from Yale in Physics. Ask me how many of my classmates were lanky redheaded females. I had both feet pointed toward graduate school when I decided to spend six months backpacking Eastern Europe instead. I took a camera. Turns out I took to the artist/gypsy life like a baby to his first taste of sugar. Or like Isabel to social causes. Or Kendra to a six-figure salary in the fashion industry. Besides, Mina was the one meant to be an academic.

I rolled to a stop, near a gold journal on the floor. When the final diagnosis was in, Mina started three journals, one for each of the girls. Mine was a team effort, an earnest plan to contact each other after her death. I moved back in with my dad in the D.C. suburb where we all grew up, and stuck to Mina like Elmer’s. My job was to compile all the physics—translating everything I could find about consciousness and death into laymen’s terms for Mina. Her entries came from the heart. We passed the journal back and forth between visits, and spent most every afternoon discussing, forming our plan. In this way—as the maple tree outside her window set its leaves on fire then shook them to the ground—we spent the days, the hours, and the last minutes of Mina’s life like we’d spent the twenty-four years prior—laughing, crying, and together.

When she died, I read the journal over and over, obsessively trying all the ways we’d devised for me to contact her, with no results beyond excruciating sobbing fits. I felt silly and naive, totally unprepared for the weight of real grief.

In Paris, I eventually abandoned the rituals. And by Honduras, I’d begun to read the journal like the I Ching—pose a question and flip to a random page for the answer. My questions varied from day to day. Where should I go next? Is it time to give up on my dreams? Why did you have to die?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Summer We Came to Life»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Summer We Came to Life» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Summer We Came to Life»

Обсуждение, отзывы о книге «The Summer We Came to Life» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x