S. Tremayne - The Ice Twins

Здесь есть возможность читать онлайн «S. Tremayne - The Ice Twins» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Ice Twins: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Ice Twins»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

One of Sarah’s daughters died. But can she be sure which one? *THE SUNDAY TIMES NUMBER ONE BESTSELLING NOVEL*A terrifying psychological thriller perfect for fans of THE GIRL ON THE TRAIN.A year after one of their identical twin daughters, Lydia, dies in an accident, Angus and Sarah Moorcraft move to the tiny Scottish island Angus inherited from his grandmother, hoping to put together the pieces of their shattered lives.But when their surviving daughter, Kirstie, claims they have mistaken her identity – that she, in fact, is Lydia – their world comes crashing down once again.As winter encroaches, Angus is forced to travel away from the island for work, Sarah is feeling isolated, and Kirstie (or is it Lydia?) is growing more disturbed. When a violent storm leaves Sarah and her daughter stranded, Sarah finds herself tortured by the past – what really happened on that fateful day one of her daughters died?

The Ice Twins — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Ice Twins», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The solicitor is smiling, in a faked way. I am struck with curiosity: why is he so blatantly reluctant for us to move to Torran? What does he know? What is Peter Kenwood’s real involvement? Perhaps they were going to make an offer themselves? That makes sense: Kenwood has known of Torran for years, he knew Angus’s grandmother, he would be fully apprised of the unrealized value.

Was this what they were planning? If so, it would be seductively simple. Just wait for Angus’s grandmother to die. Then pounce on the grandkids, especially on a grieving and bewildered couple: shell-shocked by a child’s death, reeling from ensuing financial strife. Offer them a hundred thousand, twice as much as needed, be generous and sympathetic, smile warmly yet sadly. It must be difficult, but we can help, take this burden away. Sign on the line

After that: a stroll. Ship a busload of Polish builders to Skye, invest two hundred thousand, wait for a year until the work is done.

This beautiful property, located on its own island, on the famous Sound of Sleat, is for sale at £1.25 million, or nearest offer …

Was that their plan? Andrew Walker is gazing at me and I feel a twinge of guilt. I am probably being horribly unfair to Kenwood and Partners. But whatever their motivation, there is no way I am giving up this island: it is my exit route, it is an escape from the grief, and the memories – and the debts and the doubts.

I have dreamed about it too much. Stared at the glowing pictures on my laptop screen, at three a.m., in the kitchen. When Kirstie is asleep in her room and Angus is in bed doped with Scotch. Gazing at the crystal beauty. Eilean Torran. On the Sound of Sleat. Lost in the loveliness of the Inner Hebrides, this beautiful property, on its very own island.

‘OK then. I just need a couple more signatures,’ says Andrew Walker.

‘And we’re done?’

A significant pause.

‘Yes.’

Fifteen minutes later Angus and I walk out of the yellow-painted office, down the red-painted hall, and exit into the damp of an October evening. In Bedford Square, Bloomsbury.

Angus has the deeds in his rucksack. They are finished; it is completed. I am looking at an altered world; my mood lifts commensurately.

Big red buses roll down Gower Street, two storeys of blank faces staring out.

Angus puts a hand on my arm. ‘Well done.’

‘For what?’

‘That intervention. Nice timing. I was worried I was going to deck him.’

‘So was I.’ We look at each other. Knowing, and sad. ‘But we did it. Right?’

Angus smiles. ‘We did, darling: we totally did it.’ He turns the collar of his coat against the rain. ‘But Sarah … I’ve got to ask, just one more time – you are absolutely sure?’

I grimace; he hurries on: ‘I know, I know. Yes. But you still think this is the right thing? You really want’ – he gestures at the queued yellow lights of London taxis, glowing in the drizzle – ‘you really, truly want to leave all this? Give it up? Skye is so quiet.’

‘When a man is tired of London,’ I say, ‘he is tired of rain.’

Angus laughs. And leans closer. His brown eyes are searching mine, maybe his lips are seeking my mouth. I gently caress one side of his jaw, and kiss him on his stubbled cheek, and I breathe him in – he doesn’t smell of whisky. He smells of Angus. Soap and masculinity. Clean and capable, the man I loved. Love. Will always love.

Maybe we will have sex tonight, for the first time in too many weeks. Maybe we are getting through this. Can you ever get through this ?

We walk hand in hand down the street. Angus squeezes my hand tight. He’s done a lot of hand-holding this last year: holding my hand when I lay in bed crying, endlessly and wordlessly, night after night; holding my hand from the beginning to the end of Lydia’s appalling funeral, from I am the resurrection and the life all the way through to Be with us all evermore.

Amen.

‘Tube or bus?’

‘Tube,’ I say. ‘Quicker. I want to tell Kirstie the good news.’

‘I hope she sees it like that.’

I look at him. No .

I can’t begin to entertain any uncertainty. If I stop and wonder, then the misgivings will surge and we will be stuck for ever.

My words come in a rush, ‘Surely she will, Angus, she must do? We’ll have our own lighthouse , all that fresh air, red deer, dolphins …’

‘Aye, but remember, you’ve mainly seen pictures of it in summer. In the sun. Not always like that. Winters are dark.’

‘So in winter we will – what’s the word? – we’ll hunker down and defend ourselves. It’ll be an adventure.’

We are nearly at the Tube. A black flash flood of commuters is disappearing down the steps: a torrent being swallowed by London Underground. I turn, momentarily, and look at the mistiness of New Oxford Street. The autumn fogs of Bloomsbury are a kind of ghost – or a visible memory – of Bloomsbury’s medieval marshes. I read that somewhere.

I read a lot.

‘Come on.’

This time I grasp Angus’s hand, and linked by our fingers we descend into the Tube, and we endure three stops in the rush-hour crowds, jammed together; then we squeeze into the rattling lifts at Mornington Crescent – and when we hit the surface, we are practically running.

‘Hey,’ Angus says, laughing. ‘Is this an Olympic event?’

‘I want to tell our daughter!’

And I do, I do. I want to give my surviving daughter some good news, for once, some nice news: something happy and hopeful. Her twin Lydia died fourteen months ago today – I hate the way I can still measure the date so exactly, so easily – and she has had more than a year of anguish that I cannot comprehend: losing her identical twin, her second soul. She has been locked in an abyssal isolation of her own: for fourteen months. But now I can release her.

Fresh air, mountains, sea lochs. And a view across the water to Knoydart.

I am hurrying to the door of the big white house we should never have bought; the house in which we can no longer afford to live.

Imogen is at the door. The house smells of kids’ food, new laundry and fresh coffee; it is bright. I am going to miss it. Maybe.

‘Immy, thanks for looking after her.’

‘Oh, please. Come on. Just tell me? Has it all gone through?’

‘Yes, we’ve got it, we’re moving!’

Imogen claps her hands in delight: my clever, dark-haired, elegant friend who’s stuck with me all the way from college; she leans and hugs me, but I push her away, smiling.

‘I have to tell her, she knows nothing.’

Imogen grins. ‘She’s in her room with the Wimpy Kid.’

‘Sorry?’

‘Reading that book!’

Pacing down the hall I climb the stairs and pause at the door that says Kirstie Lives Here and Knock First spelled out in clumsily scissored letters made from glittery paper. I knock, as instructed.

Then I hear a faint mmm-mmm . My daughter’s version of Come in.

I push the door, and there is my seven-year-old girl, cross-legged on the floor in her school uniform – black trousers, white polo shirt – her little freckled nose close to a book: a picture of innocence but also of loneliness. The love and the sadness throbs inside me. I want to make her life better, so much, make her whole again, as best I can.

‘Kirstie …’

She does not respond. Still reading. She sometimes does this. Playing a game, mmmNOT going to talk. It has become more frequent, this last year.

‘Kirstie. Moomin. Kirstie-koo.’

Now she looks up, with those blue eyes she got from me, but bluer. Hebridean blue. Her blonde hair is almost white.

‘Mummy.’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Ice Twins»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Ice Twins» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Ice Twins»

Обсуждение, отзывы о книге «The Ice Twins» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x