Diana Norman - Taking Liberties

Здесь есть возможность читать онлайн «Diana Norman - Taking Liberties» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Taking Liberties: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Taking Liberties»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A remarkable, sparkling historical novel by the author of A Catch of Consequence.Two women, both searching for apparently missing people, meet in the chaos of wartime Plymouth. Britain is at war with the French and the rebellious American colonies. But where the French captured by the British navy are recognized prisoners of war, the Americans are the non-combatants of their era.Diana Stacpoole a young aristocrat recently saved by the death of her husband from a brutal marriage, is searching for the imprisoned son of a colonial friend: Makepeace Burke, a self-made woman, is looking for her daughter and companions, rescued from their destroyed ship but somehow lost on arrival in Britain.The journey of discovery both women make through docks and prisons, government offices and brothels, palatial houses and smugglers hideaways, not only allows them to find the missing persons but also to forge an unlikely friendship and to find remarkable lovers. Finding liberty for others leads them to splendid liberty for themselves.

Taking Liberties — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Taking Liberties», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The wherryman having been dispatched to the Quay to report to her rivermaster, and the keelman, sulkily, to his repairs, Makepeace waved to her stepson and came ashore to kiss him.

Possibly the richest woman in Northumberland, she resembled what her mine manager called ‘an ambulatin’ sceercraa’. Her long black coat was old and the tricorn into which she bundled her red hair even older. She’d told Oliver once that femininity was a handicap in a masculine world; to be accepted by other coal-owners as well as by her subordinates she had to play a character . Men liked to make a mystery of business, she said, and the fact that any woman of intelligence could master it maddened them. But as long as she seemed an oddity, she said, men didn’t resent her intrusion, or no more than they would resent a male competitor; she was merely a quirk of nature, an act of God, to be accepted with a resigned shrug. Eccentricity, she said, was sexless.

He supposed she was right. Newcastle had a surprising number of successful female entrepreneurs – the printer from whom he’d just bought his newspaper among them – and he wouldn’t want to bed any of them.

Nevertheless, Oliver appreciated beauty and was offended by his stepmother’s aesthetic crime. Not that Makepeace was beautiful; she was approaching forty and her red hair was beginning to sprout the occasional strand of grey, but, dressed up and with a prevailing wind, she could look extremely presentable. Her smile, when she used it – and she was using it now as she came towards him – was better than beautiful, it was astounding.

He owed a great deal to this woman, not just his father’s happiness in marriage but the wealth brought to them all by her accidental ownership of the land on which coal was now being mined on a vast scale.

For Makepeace and Andra Hedley, their unsought meeting was the stuff of legend, to be recalled again and again: she, a benighted American-born widow with only a title deed won at the gaming tables to her name, asking for shelter at the moorland house of Andra Hedley, a widower, equally impoverished but with the knowledge to capitalize on her one asset.

Together they’d exploited the rich seam of coal that lay beneath her land. Thanks to her, Andra, a former miner himself, had been able to build a village for miners that was a model of decent living.

Thanks also to her, the Hedley shipping office here on the Quay was a new and graceful building, employing clerks who worked in the light of a great oriel window that ran three storeys from roof to ground. And thanks to her, he, Oliver, had been raised from the position of a young lawyer with few clients to the directorship of one of the biggest mining companies in Newcastle, able to own a fine house and fill it with fine things.

More than that, this stepmother had been prepared to love him from the first, and he’d come to love her.

Lately, though, he’d begun to fear that her means were becoming her ends. The difficulties and setbacks she’d faced in a crowded life had given Makepeace the right to admire herself for overcoming them but now the determination that had enabled her to do so was becoming overbearing. Her boast that she spoke her mind was more often than not a euphemism for rudeness. She expressed an opinion on everything and showed little respect for anyone else’s. She was in danger of becoming an autocratic besom.

Missing Dada, Oliver thought. The harshness he’d noticed in Makepeace had become prevalent in the three months since Andra Hedley had taken himself off to France to work with the chemist Lavoisier on investigating the properties of air.

Oliver knew himself to be more than capable of running the shipping end of the Hedley enterprise – very much wanted to – and his uncle Jamie, Andra’s brother, was equally capable of overseeing the mining operation up at Raby. Makepeace, however, refused to give up control of either and was exhausting herself and everybody else in the process.

His father and only his father, as Oliver knew, could have made her take a holiday – nobody else would dare – but since Andra was not there and she missed him badly, his absence merely added to her self-imposed burdens and her tendency towards despotism was compounded.

Her smile faded as she closed in. ‘What?’

‘It’s war, Missus. The French have declared.’ He took her hands and she clutched them for support.

‘And no word from your dada, I suppose.’

‘No. At least, I don’t think so …’ He was, he realized, holding an unexplored bundle of the day’s mail under his arm and together they hurried into the office and up to her room to riffle through it.

There was no letter from France. And now there wouldn’t be; the ports were closed for the duration of the war.

Makepeace began striding up and down the room. ‘I told him. Didn’t I write that mule-headed goober? Come home, I said. There’ll be war, I said. You’ll get fixed like a bug in molasses. You wait ’til he gets back, I’ll larrup that damn man ’til he squawks …’

When she wasn’t scolding her employees in broad Northumbrian, Makepeace could speak English without an accent but in times of distress she reverted to pure American.

Oliver sat down while she tried, through rage, to dissipate a worry he considered needless; it was inconvenient that Andra Hedley should be in Paris at such a time but he was in no danger. The position held by the people he was with would ensure nothing happened to him.

Sun coming in through the great window provided the rare luxury of warmth to a spartan office, its new oak panelling still undarkened by the Newcastle air. Apart from an escritoire with its pigeon-holes neatly docketed, there was a table, only one chair – it was to his stepmother’s advantage to make her visitors stand while she sat – and a good, but worn, Isfahan rug on the floor.

Oliver started sorting through the letters while Makepeace raved on: ‘I’ll go fetch him myself, that’s for sure. I’ll get one of the colliers to take me over to … to … where’s somewhere neutral? Flushing, I’ll go to Flushing and get a coach to Paris and drag him home. I’ll give that goddam Frenchman … what’s the name of the bugger? Lavabo?’

‘Lavoisier.’

‘I’ll give him gip, him and his experiments.’

‘Missus.’ Oliver’s voice was gentle.

‘What?’

‘I doubt the pair of them are even aware war’s been declared. They’re scientificals, they’d not notice a thunderbolt. Even if Dada does know, he won’t think it’s important compared to what he’s doing. If he can find a way to stop explosions from fire-damp …’

She quietened. ‘I want him home, Oliver.’

Did she think he didn’t? His father was one of those rare people whose very presence made one feel safe, possibly because Andra Hedley wanted everybody to be safer, especially those who worked in coal mines. As a child, Oliver had learned that he had to share his father’s attention with his father’s obsession to find a way to neutralize the gases that caused underground explosions.

Now Makepeace was having to do the same. Correspondence with the French chemist who’d discovered oxygen had drawn Andra to France, convinced that the disastrous coming-together of gas and flame might be overcome if he could understand the properties of the air that carried them.

‘We all miss him, Missus,’ Oliver said, ‘but he’d be worse off crossing the Channel than staying where he is. So would you – a collier’d be taken by the privateers quicker than spit. Then there’s the borders, they’ll close those. And the Dutch and the Flemings ain’t any too fond of us just now, what with the navy stopping their ships …’

‘What’s to do then?’ She was irritable.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Taking Liberties»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Taking Liberties» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Taking Liberties»

Обсуждение, отзывы о книге «Taking Liberties» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x