Michael Chabon - The Amazing Adventures of Kavalier and Clay

Здесь есть возможность читать онлайн «Michael Chabon - The Amazing Adventures of Kavalier and Clay» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Amazing Adventures of Kavalier and Clay: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Amazing Adventures of Kavalier and Clay»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Winner of the 2001 Pulitzer Prize for Fiction from the author ‘Wonder Boys’. ‘The Amazing Adventures of Kavalier & Clay’ is a heart-wrenching story of escape, love and comic-book heroes set in Prague, New York and the Arctic.One night in 1939, Josef Kavalier shuffles into his cousin Sam Clay's cramped New York bedroom, his nerve-racking escape from Prague finally achieved. Little does he realise that this is the beginning of an extraordinary friendship and even more fruitful business partnership. Together, they create a comic strip called ‘The Escapist’, its superhero a Nazi-busting saviour who liberates the oppressed around the world. ‘The Escapist’ makes their fortune, but Joe can think of only one thing: how can he effect a real-life escape, and free his family from the tyranny of Hitler?Michael Chabon’s exceptional novel is a thrilling tight-rope walk between high comedy and bitter tragedy, and confirms his position as one of the most inventive and daring of contemporary American writers. In Joe Kavalier and Sam Clay, he has created two unforgettable characters bound together by love, family and cartoons.

The Amazing Adventures of Kavalier and Clay — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Amazing Adventures of Kavalier and Clay», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Josef went back in. The water was as cold as before, but he did not seem to feel it. As he swam, he felt something fingering him, plucking at his legs, trying to snatch him under. It was only the earth’s gravity, or the swift Moldau current, but at the time, Josef imagined that he was being pawed at by the same foul stuff he had spat onto the sand.

When Thomas saw Josef splashing toward him, he promptly burst into tears.

“Keep crying,” Josef said, reasoning that breathing was the essential thing and that weeping was in part a kind of respiration. “That’s good.”

Josef got an arm around his brother’s waist, then tried to drag them, Thomas and his ponderous self, back toward the Kampa embankment. As they splashed and wrestled in the middle of the river, they kept talking, though neither could remember later what the subject of the discussion had been. Whatever it was, it struck them both afterward as having been something calm and leisurely, like the murmurs between them that sometimes preceded sleep. At a certain point, Josef realized that his limbs felt warm now, even hot, and that he was drowning. His last conscious perception was of Bernard Kornblum cutting through the water toward them, his bushy beard tied up in a hair net.

Josef came to an hour later in his bed at home. It took two more days for Thomas to revive; for most of that time, no one, least of all his doctor parents, expected that he would. He was never quite the same afterward. He could not bear cold weather, and he suffered from a lifelong snuffle. Also, perhaps because of damage to his ears, he lost his taste for music; the libretto for Houdini was abandoned.

The magic lessons were broken off—at the request of Bernard Kornblum. Throughout the difficult weeks that followed the escapade, Kornblum was a model of correctness and concern, bringing toys and games for Thomas, interceding on Josef’s behalf with the Kavaliers, shouldering all the blame himself. The Doctors Kavalier believed their sons when they said that Kornblum had had nothing to do with the incident, and since he had saved the boys from drowning, they were more than willing to forgive. Josef was so penitent and chastened that they even would have been willing to allow his continued studies with the impoverished old magician, who could certainly not afford to lose a pupil. But Kornblum told them that his time with Josef had come to an end. He had never had so naturally gifted a student, but his own discipline—which was really an escape artist’s sole possession—had not been passed along. He didn’t tell them what he now privately believed: that Josef was one of those unfortunate boys who become escape artists not to prove the superior machinery of their bodies against outlandish contrivances and the laws of physics, but for dangerously metaphorical reasons. Such men feel imprisoned by invisible chains—walled in, sewn up in layers of batting. For them, the final feat of autoliberation was all too foreseeable.

Kornblum was, nevertheless, unable to resist offering that final criticism to his erstwhile pupil on his performance that night. “Never worry about what you are escaping from,” he said. “Reserve your anxieties for what you are escaping to.”

Two weeks after Josef’s disaster, with Thomas recovered, Kornblum called at the flat off the Graben to escort the Kavalier brothers to dinner at the Hofzinser Club. It proved to be a quite ordinary place, with a cramped, dimly lit dining room that smelled of liver and onions. There was a small library filled with moldering volumes on deception and forgery. In the lounge, an electric fire cast a negligible glow over scattered armchairs covered in worn velour and a few potted palms and dusty rubber trees. An old waiter named Max made some ancient hard candies fall out of his handkerchief into Thomas’s lap. They tasted of burned coffee. The magicians, for their part, barely glanced up from their chessboards and silent hands of bridge. Where the knights and rooks were missing, they used spent rifle cartridges and stacks of prewar kreuzers; their playing cards were devastated by years of crimps, breaks, and palmings at the hands of bygone cardsharps. Since neither Kornblum nor Josef possessed any conversational skills, it fell upon Thomas to carry the burden of talk at the table, which he dutifully did until one of the members, an old necromancer dining alone at the next table, told him to shut up. At nine o’clock, as promised, Kornblum brought the boys home.

4

THE PAIR of young German professors spelunking with their electric torches in the rafters of the Old-New Synagogue, or Altneuschul, had, as it happened, gone away disappointed; for the attic under the stair-stepped gables of the old Gothic synagogue was a cenotaph. Around the turn of the last century, Prague’s city fathers had determined to “sanitize” the ancient ghetto. During a moment when the fate of the Altneuschul had appeared uncertain, the members of the secret circle had arranged for their charge to be moved from its ancient berth, under a cairn of decommissioned prayer books in the synagogue’s attic, to a room in a nearby apartment block, newly constructed by a member of the circle who, in public life, was a successful speculator in real estate. After this burst of uncommon activity, however, the ghetto-bred inertia and disorganization of the circle reasserted itself. The move, supposed to have been only temporary, somehow was never undone, even after it became clear that the Altneuschul would be spared. A few years later, the old yeshiva in whose library a record of the transfer was stored fell under the wrecking ball, and the log containing the record was lost. As a result, the circle was able to provide Kornblum with only a partial address for the Golem, the actual number of the apartment in which it was concealed having been forgotten or come into dispute. The embarrassing fact was that none of the current members of the circle could remember having laid eyes on the Golem since early 1917.

“Then why move it again?” Josef asked his old teacher, as they stood outside the art nouveau building, long since faded and smudged with thumbprints of soot, to which they had been referred. Josef gave a nervous tug at his false beard, which was making his chin itch. He was also wearing a mustache and a wig, all ginger in color and of good quality, and a pair of heavy round tortoiseshell spectacles. Consulting his image in Kornblum’s glass that morning, he had struck himself, in the Harris tweeds purchased for his trip to America, as looking quite convincingly Scottish. It was less clear to him why passing as a Scotsman in the streets of Prague was likely to divert people’s attention from his and Kornblum’s quest. As with many novices at the art of disguise, he could not have felt more conspicuous if he were naked or wearing a sandwich board printed with his name and intentions.

He looked up and down Nicholasgasse, his heart smacking against his ribs like a bumblebee at a window. In the ten minutes it had taken them to walk here from Kornblum’s room, Josef had passed his mother three times, or rather had passed three unknown women whose momentary resemblance to his mother had taken his breath away. He was reminded of the previous summer (following one of the episodes he imagined to have broken his young heart) when, every time he set out for school, for the German Lawn Tennis Club under Charles Bridge, for swimming at the Militär- und Civilschwimmschule, the constant possibility of encountering a certain Fraulein Felix had rendered every street corner and doorway a potential theater of shame and humiliation. Only now he was the betrayer of the hopes of another. He had no doubt that his mother, when he passed her, would be able to see right through the false whiskers. “If even they can’t find it, who could?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Amazing Adventures of Kavalier and Clay»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Amazing Adventures of Kavalier and Clay» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Amazing Adventures of Kavalier and Clay»

Обсуждение, отзывы о книге «The Amazing Adventures of Kavalier and Clay» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x