Susan Ottaway - Sisters, Secrets and Sacrifice - The True Story of WWII Special Agents Eileen and Jacqueline Nearne

Здесь есть возможность читать онлайн «Susan Ottaway - Sisters, Secrets and Sacrifice - The True Story of WWII Special Agents Eileen and Jacqueline Nearne» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sisters, Secrets and Sacrifice: The True Story of WWII Special Agents Eileen and Jacqueline Nearne: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sisters, Secrets and Sacrifice: The True Story of WWII Special Agents Eileen and Jacqueline Nearne»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Two sisters. Two special agents. One War.Sisters, Secrets and Sacrifice is the incredible true story of British special agents Eileen and Jacqueline Nearne, two sisters who risked everything to fight for our freedom during the Second World War.The death of an eccentric recluse is rarely an event to be given more than a few lines in a local newspaper. But when, in September 2010, police were called to a tiny, cluttered flat in Torquay and discovered the body of local ‘cat lady’ Eileen Nearne, they also found a small bundle of possessions that told an amazing story.For Eileen Nearne had been an agent for the Special Operations Executive during the Second World War, going undercover in Nazi-occupied France to send wireless messages of crucial importance to the Allies. Astonishingly, Eileen was not the only special agent in the family – her sister Jacqueline had also been an SOE. Rarely had two members of the same family sacrificed so much to such dangerous work.Sisters, Secrets and Sacrifice pays tribute to these fiercely patriotic women with hearts of courage, who fought for freedom at much personal cost. While Jacqueline narrowly avoided capture several times, tirelessly couriering secret documents for the resistance, Eileen was arrested and tortured by the Gestapo before being incarcerated at Ravensbrück concentration camp. She was only 23.This is a true story of triumph and tragedy, of two sisters who sacrificed themselves to defend our freedom, who stood shoulder to shoulder during the darkest of days.

Sisters, Secrets and Sacrifice: The True Story of WWII Special Agents Eileen and Jacqueline Nearne — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sisters, Secrets and Sacrifice: The True Story of WWII Special Agents Eileen and Jacqueline Nearne», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Because of Maurice Southgate’s complete confidence and trust in Jacqueline he had no problem with her brother becoming a part-time courier for the Stationer circuit. So Francis was given the name Jacques Perrier, was issued with a fake French identity card and began his new work. Using the code name Jacques , he passed messages between members of the circuit, carried equipment for wireless operators of the sub-circuits all over the area when they moved to new addresses, and collected explosives which he delivered to the saboteurs in the group for their attacks on factories and railway yards. He worked mainly in the southern part of the country, in the area between Grenoble, Vichy and Clermont-Ferrand, and usually travelled by train. Sometimes he took Thérèse and Jack with him, having observed that families were far less likely to be caught up in police raids on trains than adults travelling alone. It was not difficult work but it was extremely dangerous, and Francis was always very careful about covering his tracks. In case of police raids, when he had a parcel to carry he would put it in an overhead rack and then stand in the corridor of the train or take a seat in another compartment so that should a raid take place he could walk away from the offending package. When it came to leaving a station building, he would deposit his baggage in the corner of the buffet or ticket hall and then check what controls there were at the exit gate. If there was no control, he would return to his luggage and bring it through the gate; if there was even a hint of a check being made at the station exit, his plan was to leave the package where he had deposited it and walk through the gate empty handed. He was fortunate in never having to do this and attributed it to sheer good luck, as he had often seen these checks taking place before becoming a courier himself. 6

Francis was only once the subject of an investigation while working for the Stationer circuit. This was on a train when the German authorities came through the carriages asking passengers for their papers. Francis had both British and French identity cards, and carried a letter of safe conduct that identified him as a foreigner living in France. It was this he showed the Germans and that made them suspicious, and when the train pulled into the station at Lyons they handed Francis over to the French police. He had been able to hide his forged French card from the Germans by placing it in between the pages of the newspaper he had been reading, and he managed to retrieve it and hand it over to the policeman. Francis believed it to be an excellent forgery and it obviously was, as the French officer could find no fault with it and immediately released him.

Jacqueline had made arrangements for her brother to stay with the Nerault family at 37 rue Blatin in Clermont-Ferrand that evening. The Neraults’ home was a large apartment in an elegant building five storeys high, with shuttered windows and fancy wrought-iron balconies, close to a busy crossroads. She herself had lived there for some months after her arrival from England. She had told him that she would meet his train and take him to rue Blatin herself, so after his release he went back to the station and hopped on another train for Clermont-Ferrand. He had no more problems during the journey and Jacqueline was waiting for him at the station. As they always were with agents seeking refuge, the Neraults were very welcoming and gave Francis a comfortable bed and a feeling of security at being in a family home once more.

By September he was gaining confidence in his ability and felt that he was, at last, doing something worthwhile – something of which he could be proud; he felt better about himself than he had done for a long while. After having completed another successful mission late one afternoon he was looking forward to meeting up with Jacqueline the following evening. When he went to bed, he slept very well. So well, in fact, that it was ten o’clock the next morning before a loud noise woke him. When he realized what it was, he was terrified but he managed to slip noiselessly out of his bed, creep across the floor and lock the bedroom door. The sound that had interrupted his slumber was of a Gestapo raid. If caught, he knew he would not be able to escape. 7

On the other side of his bedroom door he could hear several loud voices barking out orders in German. Doors were banging, and drawers and cupboards were being opened, followed by the sound of things being flung on the floor. In between the strident, guttural tones of the Germans were the quieter voices of his hosts. He didn’t understand the Germans and couldn’t hear what the Neraults were saying, but he knew he had to get out immediately. But how? He couldn’t think how to do it without giving away his presence in the apartment. He dressed quickly and put what few belongings he had into his small bag, all the while trying to calm himself and consider what would be his best course of action. The room had a window but there was no way he could make his escape through it. He quickly had to admit to himself that the only way he would survive would be by going through the apartment’s front door and out into the street below. It was a terrifying thought but he had no other choice. So, hardly daring to breathe, he waited until he sensed that the Germans had moved into another room across the hall. Then he carefully turned the key in the lock of his bedroom door and, pushing it open a fraction, peered into the hallway. It was empty. Before his courage failed him, he crept across the floor, opened the outer front door, and made his way down the stairs as quickly and quietly as he could, praying that he wouldn’t meet any Germans on the stairway or outside on the street. He reached the courtyard at the back of the apartment block, and then cautiously made his way through the arch and into the street, only pausing for breath when he was well away from the building.

He had never been so frightened in his entire life and couldn’t stop shaking. Over and over again he thought about the kind family who had offered hospitality to so many people without a thought for their own safety, in the knowledge that they could soon be taken away by their German captors and might never be seen again. He wondered if the Neraults’ teenage daughter, Colette, had been at home at the time, or the couple’s small son, Jean. Thoughts of the boy made him shake anew, for he realized that if he had been caught the Germans might have arrested his wife, Thérèse, and two-year-old son, Jack, as well. He loved them both dearly but didn’t think that he would be able to withstand German interrogation or torture, and suffered agonies thinking that his actions could have condemned them.

Then he remembered that he was supposed to meet his sister at the apartment that evening and he began to panic once more. He didn’t know where she was and couldn’t warn her not to come. In fact, in his panic, he couldn’t think of anyone that he could contact to tell what had happened. Finally, he resolved to return to rue Blatin and wait for Jacqueline to arrive so that he could warn her.

Retracing his steps, Francis eventually found himself outside the apartment building again. He watched it from a discreet distance, and from the comings and goings of other residents concluded that the Gestapo had left. By nightfall he had steeled himself enough to enter the building and search the flat to see if anything important had been left behind. He found nothing except the wreckage of the family’s home and belongings, and hoped that they had managed to destroy anything incriminating before the Gestapo had broken into the apartment. He met the concierge and had a few words with her. She confirmed that there had been five Gestapo men in the raiding party, and that M. and Mme Nerault and their daughter had all been at home and had been arrested and taken away. She did not know where they were being kept or what had happened to the boy.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sisters, Secrets and Sacrifice: The True Story of WWII Special Agents Eileen and Jacqueline Nearne»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sisters, Secrets and Sacrifice: The True Story of WWII Special Agents Eileen and Jacqueline Nearne» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Sisters, Secrets and Sacrifice: The True Story of WWII Special Agents Eileen and Jacqueline Nearne»

Обсуждение, отзывы о книге «Sisters, Secrets and Sacrifice: The True Story of WWII Special Agents Eileen and Jacqueline Nearne» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x