Ian Brunskill - The Times Style Guide - A guide to English usage

Здесь есть возможность читать онлайн «Ian Brunskill - The Times Style Guide - A guide to English usage» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Times Style Guide: A guide to English usage: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Times Style Guide: A guide to English usage»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Uncover the rules, conventions and policies on spelling, grammar and usage followed by the journalists, contributors and editors working on the Times newspaper.Assure or ensure? Affect or effect? Even the most accomplished writer will run up against these and many similar problems in the quest for clear, elegant and grammatical writing.The Times editors answer these and hundreds of other usage conundrums with a comprehensive collection of entries covering the quirky minefield of the English language.Although no literary straitjacket, this authoritative guide is the foundation of correct English usage for all Times journalists and contributors and provides a benchmark style, the essential ingredient of all well-written English.

The Times Style Guide: A guide to English usage — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Times Style Guide: A guide to English usage», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

All Souls CollegeOxford (no apostrophe)

all-timeavoid as in all-time high; use highest or record high instead

al-Qaedathus, hyphen and ae

alsatianlower case, the German shepherd dog. See dogs

alternate(adj) as well as being English for “every other” or “every second” in a sequence, is also American for alternative . This latter use is to be resisted, firmly, although we may need to concede that alternate history has gained more or less universal currency to denote the “what if” school of fiction that imagines, eg life in a Britain occupied by victorious Nazis after the Second World War

alternativeof two, choice of three or more, but there is no need to be obsessive about this

alternative vote(AV) system; note also first-past-the-post system

alumnusa (singular, male) graduate of a particular educational institution; alumni is the plural, including for mixed groups. The female equivalents are alumna and alumnae

ambassadorlower case even when specific (see capitalisation); the French ambassador; “he was appointed ambassador to Japan”

ambienceprefer to the French spelling ambiance

Amendmentspell out and upper case for clarity in relation to the US constitution, eg the First Amendment, the Fifth Amendment etc

Americanismsgenerally to be resisted, unless they have clearly passed into standard English use

American spellingsallow US spellings for proper names of institutions, well-known landmarks etc. So Lincoln Center, World Trade Center, Labor Day, Medal of Honor, Pearl Harbor etc; in practice this means US spellings may be retained in proper names used with initial caps, as it will be clear what is going on; job titles that in our style become lower case (ie almost all of them) should be anglicised (the secretary of defence etc, so that they do not just look like spelling mistakes); for all other words use English spellings.

Be aware that the differences are not all as obvious as writing theater for theatre or missing the u out of words such as colour ; eg US usage does not double the final l of the root verb in forms such as traveller, cancelled, fuelled, modelling etc; license is both verb and noun in US English, and so, confusingly, is practice; avoid all of these and be ready to change them in agency copy or quotes

America(n)/USin general, try to use American as in “American cities”, “American food” etc; but US in headlines and in the context of government institutions, such as US Congress, US navy, US military operation. Never use America when ambiguity could occur with Canada or Latin America

amidnot amidst; similarly among , not amongst

amoknot amock or amuck

ampersanduse in a company name if the company uses it

amphitheatresin classical context are oval or circular (eg the Colosseum in Rome); do not confuse with theatres , which are semi-circular or horseshoe-shaped

Amsterdam treaty(lower case t), but the Treaty of Amsterdam

analoguein all contexts, noun and adjective

anathemameaning accursed, consigned to perdition; there is no need for an article, thus: “It is anathema to me.” Although a noun, it is quasi-adjectival in usage

ancestorstrictly means a person from whom another is directly descended, especially someone more distant than a grandparent. Do not use in the looser sense of predecessor; eg Queen Elizabeth I is not the ancestor of the present Queen. An ancestor is not a descendant, so do not mix them up

ancient Briton/Britainancient Greek/Greece, ancient Egyptian/Egypt, ancient Roman/Rome, the ancient world; seems fine to lower case the a on ancient but cap the national adjective or noun

and alsodo not use together

androgynousnot androgenous in reference to having both male and female characteristics; androgenic refers to male hormones, eg testosterone

aneurysmnot aneurism

angioplastyis a procedure carried out by cardiologists and is not surgery

Angleseynever Anglesea

anglicise, anglophile, anglophobe, anglophoneall lower case

angstroman, lower case

animalscap proper nouns or adjectives derived from them when naming breeds of animals (or species of birds): Indian elephant, Nile crocodile, Bengal tiger, Arctic tern, Dartford warbler, African grey parrot, Bewick’s swan etc; otherwise all lower case. When referring to individual animals in stories or captions, use “he” or “she” if the sex is definitely known or if the creature is called by a masculine or feminine name (eg Felix the cat had only himself to blame). But use “it” if sex is unspecified or irrelevant. On the racing pages, horses are always “he” or “she”. See anthropomorphism

annexenoun, but to annex verb

anniversaryby definition, is the date on which an event occurred in some previous year. So avoid such nonsense as the “nine-month anniversary” or the “300-day anniversary” of something

answerphoneor answering machine

Antarcticaround the South Pole, Arctic around the North: capitalise, spell correctly and do not mix up

antennaeplural of antenna in zoological sense; antennas in radio or aerial sense

anthropomorphismthe lazy option in captioning photographs of animals; try instead to convey some real information about the creatures or the photograph

antiin compounds, generally no hyphen (unless hideous or confusing without) but always hyphenate before a capital letter, eg anti-American

Antichristinitial cap, no hyphen

anticipatewidely (and acceptably) used to mean expect ; better, however, to preserve the senses of to foresee something and react (to anticipate a blow), or to do something before the due time (so that to anticipate marriage is quite different from expecting to marry)

anticlimaxno hyphen

anticycloneno hyphen

antidepressant(noun or adjective), no hyphen

antiherono hyphen

Antipodes, Antipodeancap A when referring to Australia and New Zealand

antisemitic, antisemitismarguments have been advanced for using the unhyphenated form to mean specifically hatred of Jews, which is what is almost always intended, and anti-Semitism to denote hostility to a whole group of Semitic peoples; the distinction seems rather effortful but it reinforces our preference for avoiding hyphens where we can

antisocial

antisocial behaviour order Asbo ; plural Asbos

anti-tankone that probably looks better with a hyphen

anti-terrorismanother

antiviralone word

any morealways two words

apart fromprefer to the Americanism “aside from”

ape, aping, apish

aphelionthe point in its orbit when a planet or comet is farthest from the sun. See perihelion

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Times Style Guide: A guide to English usage»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Times Style Guide: A guide to English usage» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Times Style Guide: A guide to English usage»

Обсуждение, отзывы о книге «The Times Style Guide: A guide to English usage» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x