Diana Jones - The Spellcoats

Здесь есть возможность читать онлайн «Diana Jones - The Spellcoats» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Spellcoats: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Spellcoats»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The third book in the epic fantasy-adventure series from ‘the Godmother of Fantasy’, Diana Wynne Jones. Now back in print!‘I had not seen how they hated us till I heard them shout. It was terrible.’Tanaqui and her family have always known they were somehow different from the other villagers. But when the great floods come and they are driven from their home, they begin to realise the part they must play in the destiny of the land.As Tanaqui weaves the story of their frightening journey to the sea and the terrifying, powerful evil of the mage Kankredin, she realises the desperate need to understand the meaning of it all. Can she fit the pieces of the puzzle together in time to halt Kankredin’s destruction?

The Spellcoats — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Spellcoats», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

We were not having that. We respect the River, of course, but it is not one of the Undying, and we do not believe in spirits flocking around being angry at everything, the way Zwitt does. I told Robin she was growing up as joyless as Zwitt. Hern said it did not make sense to talk of a river’s being offended.

“And if it is, it ought to punish us, not Zwitt,” said Duck.

“I only meant that it could be offended,” Robin said.

When we had finished arguing, Hern said, “It sounds as if Zwitt was afraid of my father.”

“I wish he’d come back!” I said.

But the months passed and no one came back. Meanwhile, we were forced to move our cow to the edge of the River, just beside our house. We think that was why she never caught the cattle plague all the other cows got. Hern is sure it was. A great deal of mist came off the River that winter and hung about the pasture. Of course our cow was grazing peacefully in the mist most of the time, on the Riverbank, but the other people said it was the mist that brought the disease. When some cows died, and ours had never coughed once, they began giving us very black looks.

Hern was furious. He called them narrow-minded fools. Hern believes there are reasons for everything, and that curses and bad luck and spirits and gods do not make real reasons. “And why is it our fault their wretched cows die?” he demanded. “Because we offended the River, if you please! In that case, why is our cow all right?”

Robin tried to pacify him. “Hern, dear, don’t you think it could be our Undying looking after us?”

“Oh – running river-stinks!” said Hern, and flounced out to the woodshed with such a look of scorn that Robin went into the scullery to cry – she cries a lot – and I stood on the hearth wondering whether to cry too. I do not cry much, so I talked to Duck instead. It is no good talking to Robin, and Hern is so reasonable. Duck is young, but he has a lot of sense.

“Hern doesn’t believe in the Undying,” Duck said. “It’s because they’re not reasonable.”

“Then why didn’t he run away after the army?” I said. “He didn’t, because he’d sworn on the Undying.”

“He didn’t because he saw the army,” said Duck. “Anyway, the Undying aren’t reasonable.”

“Don’t you believe in them either?” I said. I was truly shocked. Hern is one thing, but Duck is younger than me. Besides, we were standing right beside the Undying in their niches, and they must have heard Duck.

Duck turned to look at them. “You don’t have to believe in things because they’re reasonable,” he said. “Anyway, I like them.”

We both looked quite lovingly at our three Undying. Two of them are old. They have been in my father’s family for generations. I can remember lying in my cradle by the fire, looking up at them. Hern says I could not possibly remember, but that is Hern all over. I do remember. The Young One has a face that seems to smile in the firelight, though by daylight you can hardly see his face at all. He is carved of a rosy kind of stone that has worn very badly. You can just see that he is playing a flute, but not much else. The One is even older. It is hard to see what he is really like at all, except that he is a head taller than the Young One. The stone he is made of generally looks rather dark, with glistening flecks in it, but he changes every year when he has been in his fire. The Lady is made of hard, grainy wood. When my father first carved her, just after Duck was born, I remember she was light-coloured like the tops of mushrooms, but she has darkened over the years, and now she is brown as a chestnut. She has a beautiful, kind face.

Duck chuckled. “They’re a lot nicer than Uncle Kestrel’s lump of wood.”

I laughed too. Everyone in Shelling has such awful Undying. Most of them are supposed to be the River. Uncle Kestrel has a piece of driftwood that his father caught in his net one day. It looks like a man with one leg and unequal arms – you know how driftwood does – and he never lets it out of his sight. He took it to the war with him.

I remember this particularly. It was in the first part of the year after the shortest day, and there was a hard frost that night. It was the only frost that winter. I was cold. Right in the middle of the night I woke up out of a dream, freezing. In my dream my father was somewhere in the distance, trying to tell me something. “Wake up, Tanaqui,” he said, “and listen carefully.” But that was all he said, because I did wake up. It took hours to get back to sleep. I had to get in beside Robin in the end, I was so cold.

From what Uncle Kestrel said, I think that was the night my father died. It is hard to be sure, but I think so. I do not want to weave of this.

Before that came the terrible illness. Almost everyone in Shelling got it, and some of the smaller children died. The River smelt very bad. Even Hern admitted that this disease might have come from the River. It was much warmer than it should be for the time of year, and the River was very low and stagnant – a queer light greenish colour – and we could not get the smell out of our house. Robin burnt cloves on the edge of the hearth to hide it. We all had the disease, but not badly. When we were better, Robin and I went round to see if Aunt Zara was ill too. We had not seen her in her garden for days.

She was ill, but she would not let us into her house. “Keep away from me!” she screamed through the door. “I’m not having either of you near me!”

Robin was very patient, because Aunt Zara was ill. “Now, Aunt, don’t be so silly,” she said. “Why won’t you let us in?”

“Just look at yourselves!” screamed my aunt.

Robin and I stared at one another in great surprise. Robin had been very particular about our appearance, partly because she has grown fussy now she is old and partly to please Aunt Zara, who is even fussier. We both had our new winter rugcoats on, with bands of scarlet saying Fight for the King , which I had woven to remind us of the King’s messengers. The rest was a pattern of good browns and blue, which suit us both. My head was still sore from Robin’s combing, so I knew my hair was neat and not the usual white bush. Robin’s hair is silkier than mine, though just as curly. She had striven with it and put it into neat plaits, like a yellow rope on each shoulder. We could not see what was wrong with us.

While we looked, my aunt kept screaming. “I’m not going to have anything to do with you! I disown you! You’re none of my flesh and blood!”

“Aunt Zara,” Robin said, reasonably, “our father is your brother.”

“I hate him too!” screamed my aunt. “He brought you down on us! I’m not having the rest of Shelling saying it’s my fault. Get away from my house!”

I saw Robin’s face go red, then white. Her chin was a hard shape. “Come along, Tanaqui,” she said. “We’ll go back home.” And she went, with me trotting to keep up. I looked at her as I trotted, expecting her to be crying, but she was not. She did not speak about Aunt Zara again. I spoke, but only a little, when Hern asked me what had happened.

“She’s a selfish old hag anyway,” Hern said.

Aunt Zara recovered from the sickness, but she never came near us, and we did not go near her.

It was a long winter. The spring floods were late in coming. We were longing for them, to wash away the smell from the River. I was longing for them in a special way. After my dream I was very anxious for my father, but I hid my worry in a new fancy: that he would come home in floodtime, before the One had to go in his fire, and everything would be all right. Instead no floods came, but at last men began to come back to Shelling from the wars. That was a time I do not want to tell about. Only half came back who had set out, weary and thin. My father and Gull were not among them, and no one would speak to us. Everyone looked at us grimly.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Spellcoats»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Spellcoats» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Spellcoats»

Обсуждение, отзывы о книге «The Spellcoats» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x