Samuel Coleridge - The Rime of the Ancient Mariner and Other Poems

Здесь есть возможность читать онлайн «Samuel Coleridge - The Rime of the Ancient Mariner and Other Poems» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Rime of the Ancient Mariner and Other Poems: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Rime of the Ancient Mariner and Other Poems»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

HarperCollins is proud to present its incredible range of best-loved, essential classics.‘Instead of the cross, the AlbatrossAbout my neck was hung’When an albatross leads a stricken ship out of treacherous ice, a hapless mariner shoots the bird, arousing the wrath of spirits who pursue the ship. Haunted by Death, the crew begin to perish one by one, until only the cursed mariner remains to confront his guilt. As penance for his actions he is condemned to wander the earth, telling his tale to those he meets as a warning.The Rime of the Ancient Mariner is Samuel Taylor Coleridge’s longest major poem and marks the beginning of the romantic movement in British literature. This edition also includes many of Coleridge’s other works, including Kubla Khan, Christabel and a selection of the ‘conversation’ poems.

The Rime of the Ancient Mariner and Other Poems — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Rime of the Ancient Mariner and Other Poems», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Then the lady rose again,

And moved, as she were not in pain.

So free from danger, free from fear,

They crossed the court: right glad they were.

And Christabel devoutly cried

To the lady by her side,

‘Praise we the Virgin all divine

Who hath rescued thee from thy distress!’

‘Alas, alas!’ said Geraldine,

‘I cannot speak for weariness.’

So free from danger, free from fear,

They crossed the court: right glad they were.

Outside her kennel, the mastiff old

Lay fast asleep, in moonshine cold.

The mastiff old did not awake,

Yet she an angry moan did make!

And what can ail the mastiff bitch?

Never till now she uttered yell

Beneath the eye of Christabel.

Perhaps it is the owlet’s scritch:

For what can ail the mastiff bitch?

They passed the hall, that echoes still,

Pass as lightly as you will!

The brands were flat, the brands were dying,

Amid their own white ashes lying;

But when the lady passed, there came

A tongue of light, a fit of flame;

And Christabel saw the lady’s eye,

And nothing else saw she thereby,

Save the boss of the shield of Sir Leoline tall,

Which hung in a murky old niche in the wall.

O softly tread, said Christabel,

My father seldom sleepeth well.

Sweet Christabel her feet doth bare,

And jealous of the listening air

They steal their way from stair to stair,

Now in glimmer, and now in gloom,

And now they pass the Baron’s room,

As still as death, with stifled breath!

And now have reached her chamber door;

And now doth Geraldine press down

The rushes of the chamber floor.

The moon shines dim in the open air,

And not a moonbeam enters here.

But they without its light can see

The chamber carved so curiously,

Carved with figures strange and sweet,

All made out of the carver’s brain,

For a lady’s chamber meet:

The lamp with twofold silver chain

Is fastened to an angel’s feet.

The silver lamp burns dead and dim;

But Christabel the lamp will trim.

She trimmed the lamp, and made it bright,

And left it swinging to and fro,

While Geraldine, in wretched plight,

Sank down upon the floor below.

‘O weary lady, Geraldine,

I pray you, drink this cordial wine!

It is a wine of virtuous powers;

My mother made it of wild flowers.’

‘And will your mother pity me,

Who am a maiden most forlorn?’

Christabel answered—‘Woe is me!

She died the hour that I was born.

I have heard the grey-haired friar tell

How on her death-bed she did say,

That she should hear the castle-bell

Strike twelve upon my wedding-day.

O mother dear! that thou wert here!’

‘I would,’ said Geraldine, ‘she were!’

But soon with altered voice, said she—

‘Off, wandering mother! Peak and pine!

I have power to bid thee flee.’

Alas! what ails poor Geraldine?

Why stares she with unsettled eye?

Can she the bodiless dead espy?

And why with hollow voice cries she,

‘Off, woman, off! this hour is mine—

Though thou her guardian spirit be,

Off, woman, off! ’tis given to me.’

Then Christabel knelt by the lady’s side,

And raised to heaven her eyes so blue—

‘Alas!’ said she, ‘this ghastly ride—

Dear lady! it hath wildered you!’

The lady wiped her moist cold brow,

And faintly said, ‘’tis over now!’

Again the wild-flower wine she drank:

Her fair large eyes ’gan glitter bright,

And from the floor whereon she sank,

The lofty lady stood upright:

She was most beautiful to see,

Like a lady of a far countrèe.

And thus the lofty lady spake—

‘All they who live in the upper sky,

Do love you, holy Christabel!

And you love them, and for their sake

And for the good which me befel,

Even I in my degree will try,

Fair maiden, to requite you well.

But now unrobe yourself; for I

Must pray, ere yet in bed I lie.’

Quoth Christabel, ‘So let it be!’

And as the lady bade, did she.

Her gentle limbs did she undress,

And lay down in her loveliness.

But through her brain of weal and woe

So many thoughts moved to and fro,

That vain it were her lids to close;

So half-way from the bed she rose,

And on her elbow did recline

To look at the lady Geraldine.

Beneath the lamp the lady bowed,

And slowly rolled her eyes around;

Then drawing in her breath aloud,

Like one that shuddered, she unbound

The cincture from beneath her breast:

Her silken robe, and inner vest,

Dropt to her feet, and full in view,

Behold! her bosom and half her side—

A sight to dream of, not to tell!

O shield her! shield sweet Christabel!

Yet Geraldine nor speaks nor stirs;

Ah! what a stricken look was hers!

Deep from within she seems half-way

To lift some weight with sick assay,

And eyes the maid and seeks delay;

Then suddenly, as one defied,

Collects herself in scorn and pride,

And lay down by the Maiden’s side!—

And in her arms the maid she took,

Ah wel-a-day!

And with low voice and doleful look

These words did say:

‘In the touch of this bosom there worketh a spell,

Which is lord of thy utterance, Christabel!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Rime of the Ancient Mariner and Other Poems»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Rime of the Ancient Mariner and Other Poems» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Rime of the Ancient Mariner and Other Poems»

Обсуждение, отзывы о книге «The Rime of the Ancient Mariner and Other Poems» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x