Ngaio Marsh - Swing, Brother, Swing

Здесь есть возможность читать онлайн «Ngaio Marsh - Swing, Brother, Swing» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Swing, Brother, Swing: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Swing, Brother, Swing»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Another classic Ngaio Marsh novel reissued.The music rises to a climax: Lord Pastern aims his revolver and fires. The figure in the spotlight falls - and the coup-de-théatre has become murder… Has the eccentric peer let hatred of his future son-in-law go too far? Or will a tangle of jealousies and blackmail reveal to Inspector Alleyn an altogether different murderer?

Swing, Brother, Swing — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Swing, Brother, Swing», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
jeune fille . I did not demand Elysium. Equally I did not anticipate the ridiculous. It is understood that after a certain time one should not expect the impossible of one’s husband. If he is tactful, one remains ignorant. So much the better. One is reconciled. But your uncle is not tactful. On the contrary, had there been liaisons of the sort which I trust I have indicated, I should have immediately become aware of them. Instead of second or possibly third establishments I found myself confronted in turn by Salvation Army Citadels, by retreats for Indian yogis, by apartments devoted to the study of Voodoo; by a hundred and one ephemeral and ludicrous obsessions. Your uncle has turned with appalling virtuosity from the tenets of Christadelphians, to the practice of nudism. He has perpetrated antics which, with his increasing years, have become the more intolerable. Had he been content to play the pantaloon by himself and leave me to deplore, I should have perhaps been reconciled. On the contrary, he demanded my collaboration.

For example, in the matter of nudism. Imagine me, a de Fouteaux, suffering a proposal that I should promenade without costume, behind laurel hedges in the Weald of Kent. It was at this juncture and upon this provocation that I first left your uncle. I have returned at intervals only to be driven away again by further imbecilities. I have said nothing of his temper, of his passion for scenes, of his minor but distressing idiosyncrasies. These failings have, alas, become public property.

Yet, my dearest Carlisle, as I have indicated, we are together again at Duke’s Gate. I decided that silence had become intolerable and that I should be forced to seek a flat. Upon this decision came a letter from your uncle. He is now interested in music and has associated himself with a band in which he performs upon the percussion instruments. He wished to use the largest of the reception rooms for practice; in short he proposed to rejoin me at Duke’s Gate. I am attached to this house. Where your uncle is, there also is noise and noise has become a necessity for me. I consented.

Félicité, also, has rejoined me. I regret to say I am deeply perturbed on account of Félicité. If your uncle realized, in the smallest degree, his duty as a stepfather, he might exert some influence. On the contrary he ignores, or regards with complacency, an attachment so undesirable that I, her mother, cannot bring myself to write more explicitly of it. I can only beg, my dearest Carlisle, that you make time to visit us. Félicité has always respected your judgement. I hope most earnestly that you will come to us for the first weekend in next month. Your uncle, I believe, intends to write to you himself. I join my request to his. It will be delightful to see you again, my dearest Carlisle, and I long to talk to you.

Your affectionate aunt,

CECILE DE FOUTEAUX PASTERN AND BAGOTT

From Lord Pastern and Bagott to his niece, Miss Carlisle Wayne:

3 DUKES GATE,

EATON PLACE,

LONDON, SWl

DEAR ’LISLE, – I hear you’ve come back. Your aunt tells me she’s asked you to visit us. Come on the third and we’ll give you some music.

Your aunt’s living with me again.

Your affectionate uncle,

GEORGE

From ‘The Helping Hand’, GPF’s page in Harmony:

DEAR GPF, – I am eighteen and unofficially engaged to be married. My fiancé is madly jealous and behaves in a manner that I consider more than queer and terribly alarming. I enclose details under separate cover because after all he might read this and then we should be in the soup. Also five shillings for a special Personal Chat letter. Please help me.

‘TOOTS’

Poor Child in Distress, let me help you if I can. Remember I shall speak as a man and that is perhaps well, for the masculine mind is able to understand this strange self-torture that is clouding your fiancé’s love for you and making you so unhappy. Believe me, there is only one way. You must be patient. You must prove your love by your candour. Do not tire of reassuring him that his suspicions are groundless. Remain tranquil. Go on loving him . Try a little gentle laughter but if it is unsuccessful do not continue . Never let him think you impatient. A thought. There are some natures so delicate and sensitive that they must be handled like flowers. They need sun. They must be tended. Otherwise their spiritual growth is checked . Your Personal Chat letter will reach you tomorrow.

Footnote to GPF’s Page . – GPF will write you a very special Personal Chat if you send postal order to ‘Personal Chat, Harmony, 5 Materfamilias Lane, EC2’

From Miss Carlisle Wayne to Miss Félicité de Suze.

FRIAR’S PARDON,

BENHAM,

BUCKS.

DEAR FÉE, – I’ve had rather a queer letter from Aunt ‘Cile who wants me to come up on the third. What have you been up to?

LOVE,

LISLE

From The Hon. Edward Manx to Miss Carlisle Wayne:

HARROW FLATS,

SLOANE SQUARE,

LONDON, SW1

DEAREST LISLE, – Cousin Cecile says you are invited to Duke’s Gate for the weekend on Saturday the third. I shall come down to Benham in order to drive you back. Did you know she wants to marry me to Félicité? I’m not at all keen and neither, luckily, is Fée. She’s fallen in a big way for an extremely dubious number who plays a piano accordion in Cousin George’s band. I imagine there’s a full-dress row in the offing à cause, as Cousin Cecile would say, de the band and particularly de the dubious number whose name is Carlos something. They aren’t ‘alf cups-of-tea are they? Why do you go away to foreign parts? I shall arrive at about 5 p.m. on the Saturday.

Love,

NED

From the Monogram gossip column:

Rumour hath it that Lord Pastern and Bagott, who is a keen exponent of boogie-woogie, will soon be heard at a certain restaurant ‘not a hundred miles from Piccadilly’. Lord Pastern and Bagott who, of course, married Madame de Suze ( née de Fouteaux), plays the tympani with enormous zest. His band includes such well-known exponents as Carlos Rivera and is conducted by none other than the inimitable Breezy Bellairs, both of the Metronome. By the way, I saw lovely Miss Félicité (Fée) de Suze, Lady Pastern and Bagott’s daughter by her first marriage, lunching the other day at the Tarmarc à deux with the Hon Edward Manx who is, of course, her second cousin on the distaff side.

From Mr Carlos Rivera to Miss Félicité de Suze:

102 BEDFORD MANSIONS,

AUSTERLY SQUARE,

LONDON, SW l

LISTEN GLAMOROUS, – You cannot do this thing to me. I am not an English Honourable This or Lord That to sit complacent while my woman makes a fool of me. No. With me it is all or nothing. I am a scion of an ancient house. I do not permit trespassers and I am tired. I am very tired indeed, of waiting. I wait no longer. You announce immediately our engagement or – finish! It is understood? Adios.

CARLOS DA RIVERA

Telegram from Miss Félicité de Suze to Miss Carlisle Wayne:

Darling for pity’s sake come everything too tricky and peculiar honestly do come genuine cri de coeur tons of love darling Fée.

Telegram from Miss Carlisle Wayne to Lady Pastern and Bagott:

Thank you so much love to come arriving

about six Saturday 3rd Carlisle.

CHAPTER 2 The Persons Assemble

At precisely 11 o’clock in the morning GPF walked in at a side door of the Harmony offices in 5 Materfamilias Lane, EC2. He went at once to his own room. PRIVATE GPF was written in white letters on the door. He unwound the scarf with which he was careful to protect his nose and mouth from the fog, and hung it, together with his felt hat and overcoat, on a peg behind his desk. He then assumed a green eyeshade and shot a bolt in his door. By so doing he caused a notice, ENGAGED, to appear on the outside.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Swing, Brother, Swing»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Swing, Brother, Swing» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Swing, Brother, Swing»

Обсуждение, отзывы о книге «Swing, Brother, Swing» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x