Edgar Poe - The Raven and Other Selected Poems

Здесь есть возможность читать онлайн «Edgar Poe - The Raven and Other Selected Poems» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Raven and Other Selected Poems: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Raven and Other Selected Poems»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

HarperCollins is proud to present its incredible range of best-loved, essential classics.‘ “…Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”Quoth the Raven, “Nevermore.” ’This selection of Edgar Allan Poe’s poetical works includes some of his best-known pieces, including the triumphant, gleeful ‘The Bells’, the tragic ode ‘Annabel Lee’ and his famous gothic tour de force, ‘The Raven’. Some present powerful, nightmarish images of the macabre and bizarre, while others have at their heart a profound sense of love, beauty and loss. All are linguistic masterpieces that demonstrate Poe’s gift for marrying rhythm, form and meaning.An American writer of primarily prose and literary criticism, Edgar Allen Poe never ceased writing poetry throughout his turbulent life, and is today regarded as a central figure of American literary romanticism. He died in 1849.

The Raven and Other Selected Poems — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Raven and Other Selected Poems», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,

Over many a quaint and curious volume of forgotten lore—

While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,

As of some one gently rapping—rapping at my chamber door.

“’Tis some visitor,” I muttered, “tapping at my chamber door—

Only this and nothing more.”

Ah, distinctly I remember, it was in the bleak December,

And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.

Eagerly I wished the morrow;—vainly I had sought to borrow

From my books surcease of sorrow—sorrow for the lost Lenore—

For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore—

Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain

Thrilled me—filled me with fantastic terrors never felt before;

So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating

“’Tis some visitor entreating entrance at my chamber door—

Some late visitor entreating entrance at my chamber door;—

This it is and nothing more.”

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,

“Sir,” said I, “or Madam, truly your forgiveness I implore;

But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,

And so faintly you came tapping—tapping at my chamber door,

That I scarce was sure I heard you”—here I opened wide the door:—

Darkness there and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,

Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;

But the silence was unbroken, and the darkness gave no token,

And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore!”

This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”

Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,

Soon I heard again a tapping, somewhat louder than before.

“Surely,” said I, “surely that is something at my window lattice;

Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore—

Let my heart be still a moment, and this mystery explore;—

’Tis the wind and nothing more.”

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,

In there stepped a stately Raven of the saintly days of yore;

Not the least obeisance made he: not an instant stopped or stayed he;

But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door–

Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door—

Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,

By the grave and stern decorum of the countenance it wore,

“Though thy crest be shorn and shaven, thou,” I said, “art sure no craven,

Ghastly grim and ancient Raven wandering from the Nightly shore—

Tell me what thy lordly name is on the Night’s Plutonian shore!”

Quoth the Raven, “Nevermore.”

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,

Though its answer little meaning—little relevancy bore;

For we cannot help agreeing that no living human being

Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door—

Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,

With such name as “Nevermore.”

But the Raven, sitting lonely on that placid bust, spoke only

That one word, as if his soul in that one word he did outpour.

Nothing further then he uttered—not a feather then he fluttered—

Till I scarcely more than muttered, “Other friends have flown before—

On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before.”

Then the bird said, “Nevermore.”

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,

“Doubtless,” said I, “what it utters is its only stock and store,

Caught from some unhappy master whom unmerciful Disaster

Followed fast and followed faster till his songs one burden bore—

Till the dirges of his Hope the melancholy burden bore

Of ‘Never—nevermore.’”

But the Raven still beguiling all my sad soul into smiling,

Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and door;

Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking

Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore—

What this grim, ungainly, ghastly, gaunt, and ominous bird of yore

Meant in croaking “Nevermore.”

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing

To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom’s core;

This and more I sat divining, with my head at ease reclining

On the cushion’s velvet lining that the lamp-light gloated o’er,

But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o’er,

She shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer

Swung by Seraphim whose foot-falls tinkled on the tufted floor.

“Wretch,” I cried, “thy God hath lent thee—by these angels he hath sent thee

Respite—respite and nepenthé from thy memories of Lenore!

Quaff, oh quaff this kind nepenthé, and forget this lost Lenore!”

Quoth the Raven, “Nevermore.”

“Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!—

Whether Tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,

Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted—

On this home by Horror haunted—tell me truly, I implore—

Is there—is there balm in Gilead?—tell me—tell me, I implore!”

Quoth the Raven, “Nevermore.”

“Prophet!” said I, “thing of evil!—prophet still, if bird or devil!

By that Heaven that bends above us — by that God we both adore—

Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,

It shall clasp a sainted maiden whom the angels name Lenore—

Clasp a rare and radiant maiden whom the angels name Lenore.”

Quoth the Raven, “Nevermore.”

“Be that word our sign of parting, bird or fiend!” I shrieked, upstarting—

“Get thee back into the tempest and the Night’s Plutonian shore!

Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!

Leave my loneliness unbroken!—quit the bust above my door!

Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!”

Quoth the Raven, “Nevermore.”

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting

On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;

And his eyes have all the seeming of a demon’s that is dreaming,

And the lamp-light o’er him streaming throws his shadow on the floor;

And my soul from out that shadow that lies floating on the floor

Shall be lifted—nevermore!

1845

SELECTED POEMS 1827–1849 CONTENTS Cover Title Page THE RAVEN AND OTHER SELECTED POEMS Edgar Allan Poe Copyright History of William Collins Life & Times The Raven The Raven Selected Poems 1827–1849 A Dream A Dream within a Dream Dreams Evening Star “In Youth I Have Known One” (Stanzas) Song Spirits of the Dead Tamerlane “The Happiest Day, the Happiest Hour” The Lake Al Aaraaf Alone Elizabeth Fairy-Land Romance Sonnet—To Science To– – (“I heed not that my earthly lot”) To– – (“The bowers whereat, in dreams, I see”) To the River A Pæan Israfel Lenore The City in the Sea The Sleeper The Valley of Unrest To Helen (“Helen, thy beauty is to me”) Serenade The Coliseum To One in Paradise Hymn To F— — (“Beloved! amid the earnest woes”) To Frances S. Osgood Bridal Ballad Sonnet—To Zante The Haunted Palace Sonnet—Silence The Conqueror Worm Dream-Land Epigram for Wall Street Eulalie—A Song A Valentine To Marie Louise Shew (“Of all who hail thy presence as the morning”) Ulalume—A Ballad An Enigma To Marie Louise Shew (“Not long ago, the writer of these lines”) To Helen (“I saw thee once—once only— years ago”) Annabel Lee Eldorado For Annie The Bells To My Mother Classic Literature: Words and Phrases About the Publisher

A DREAM A Dream A Dream within a Dream Dreams Evening Star “In Youth I Have Known One” (Stanzas) Song Spirits of the Dead Tamerlane “The Happiest Day, the Happiest Hour” The Lake Al Aaraaf Alone Elizabeth Fairy-Land Romance Sonnet—To Science To– – (“I heed not that my earthly lot”) To– – (“The bowers whereat, in dreams, I see”) To the River A Pæan Israfel Lenore The City in the Sea The Sleeper The Valley of Unrest To Helen (“Helen, thy beauty is to me”) Serenade The Coliseum To One in Paradise Hymn To F— — (“Beloved! amid the earnest woes”) To Frances S. Osgood Bridal Ballad Sonnet—To Zante The Haunted Palace Sonnet—Silence The Conqueror Worm Dream-Land Epigram for Wall Street Eulalie—A Song A Valentine To Marie Louise Shew (“Of all who hail thy presence as the morning”) Ulalume—A Ballad An Enigma To Marie Louise Shew (“Not long ago, the writer of these lines”) To Helen (“I saw thee once—once only— years ago”) Annabel Lee Eldorado For Annie The Bells To My Mother Classic Literature: Words and Phrases About the Publisher

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Raven and Other Selected Poems»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Raven and Other Selected Poems» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Raven and Other Selected Poems»

Обсуждение, отзывы о книге «The Raven and Other Selected Poems» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x