E. Eddison - The Mezentian Gate

Здесь есть возможность читать онлайн «E. Eddison - The Mezentian Gate» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Mezentian Gate: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Mezentian Gate»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The third volume in the classic epic trilogy of parallel worlds, admired by Tolkien and the great prototype for The Lord of the Rings and modern fantasy fiction.E. R. Eddison was the author of three of the most remarkable fantasies in the English language: The Worm Ouroboros, Mistress of Mistresses and A Fish Dinner in Memison. Linked together as separate parts of one vast romantic epic, fans who clamoured for more were finally rewarded 13 years after Eddison’s death with the publication of the uncompleted fourth novel, written during the dark years of the Second World War.This new edition of The Mezentian Gate includes additional narrative fragments of the story missing from the original 1958 edition. Together with an illuminating introduction by Eddison scholar Paul Edmund Thomas, this volume returns Edward Lessingham to the extravagant realm of Zimiamvia and concludes one of the most extraordinary and influential fantasy series ever written.

The Mezentian Gate — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Mezentian Gate», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘It will be your very deed,’ said Supervius, ‘sprung from your own fury, howsoever you colour it.’

‘O, no hot respectless speeches, brother,’ said Emmius. ‘These matters must be handled with clear eyes, not in a swimming of the brain.

‘Prince Keriones,’ he said then, sharpening his eyes upon him, ‘this is a very peremptory sentence plumped down of you. Well, I also will speak plain, and without offence. We have offered to treat with you upon your own avouched basis of no foreign finger . You will not engage yourselves so far. Upon this, then, we set up our rest, I and my brother. We accept that basis. More, we are minded to enforce it. The fortress of Megra, lying upon your (and our) northern border, and longing to Fingiswold, is threat enough. It is (with all humility) for you princes to govern well your realms and give example to the cities upon your confines: so do we with ours. I have friends and affines in the southland, but I would think scorn to call upon King Kallias to prop me. If you call upon King Mardanus, I will march with my brother to defend that northern frontier thus betrayed by you. And I think we can be upon you, and deal with you, before you have time to bring in your foreign succours; as in common prudence indeed we must, since you have so threatened us, unless you give us security of peace. That is to say, material pledges: fair words, spoken or written, can by no means suffice us now.

‘So much, since I would be honest, you left me no choice but to say. But surely it is not a thing unpossible or unlikely, that’—

Here Kresander could contain no longer. ‘We had better never have come hither,’ he shouted, and smote the table with his fist. ‘This meeting was but to mock us and dally the matter off while they sharpened their swords against us. I’m for home.’ He pushed back his chair and was half risen, but Kariones pulled him down again, saying, ‘Wait. We will hear this out.’

Supervius, while his brother had been speaking, had broke the seal of a letter brought hastily in by his secretary. Keriones and Alvard watched him read it, as if themselves would read in his face something of its purport. But his face, haughty and imperturbable, showed not so much as a hairsbreadth movement of nostril or eyelid as he scanned the letter, neither at Kresander’s outburst.

‘Tongues can outbrawl swords,’ said Emmius, chilling cold of voice; ‘but that is for rude beasts, not for men that be reasonable. I pray you, let me finish my say. And first, by your leave,’ as Supervius put the letter into his hands. He read it, folded it again thoughtfully, gave it back: his face like his brother’s, not to be unciphered. ‘Let us,’ he said, ‘as great statesmen, hold fast by our common good, of all of us, which is peace in Rerek. History hath remembered the ruins of many estates and powers which have gone down in civil strife or, albeit victorious, got in the end but a handful of smoke to the bargain. Let us live as friends. I unfeignedly wish it: so do my brothers and all that adhere to our interest. But others must do their part. This is my counsel: that we, of both sides, agree to go home, keep truce for a month, then meet again and, as I hope, determine of some new assured basis for our unluckily shaken friendship. Where shall we meet?’ he said, turning to his brother.

‘Why, if it shall please your excellencies to kill two birds with one stone and add merry-making to crown our peace-making,’ said Supervius, ‘what happier meeting-place than Megra? upon the twentieth day of September, which is appointed there for the feast of my betrothal’ – he paused, gathering their eyes – ‘to the Princess Marescia of Fingiswold. Nay, read it if you please: I had it but five minutes since.’ And with a wolvish look he tossed the letter upon the table.

II

FOUNDATIONS IN FINGISWOLD

IT was eight months after that meeting in Mornagay: mid-March, and mid-afternoon. Over-early spring was busy upon all that grew or breathed in the lower reaches of the Revarm. Both banks, where the river winds wide between water-meadows, were edged with daffodils; and every fold of the rising ground, where there was shelter from north and east for the airs to dally in and take warmth from the sunshine, held a mistiness of faint rose-colour: crimp-petalled blossoms, with the leaf-buds scarcely as yet beginning to open, of the early northern plum. Higher in the hillsides pasque-flowers spread their tracery of soft purple petal and golden centre. A little downstream, on a stretch of shingle that lay out from this right bank into the river, a merganser drake and his wife stood preening themselves, beautiful in their whites and bays and iridescent greens. It was here about the high limit of the tides, and from all the marshland with its slowly emptying creeks and slowly enlarging flats (for the ebb was well on its way) of mud and ooze, came the bubbling cascade of notes as curlew answered curlew amid cries innumerable of lesser shore-birds; plover and sandpiper, turnstone and spoonbill and knot and fussy redshank, fainter and fainter down the meanderings of the river to where, high upon crags which rose sudden from water-level to shut out the prospect southwards, two-horned Rialmar sat throned.

Anthea spoke: ‘I have examined it, honoured sir: scented it, as you bade me, from every airt.’

Doctor Vandermast was sat a little above her on the rib of rock which, grown over with close-lying twigs and leaf-whorls of the evergreen creeping daphne, made for these two a dry and a cushioned resting-place. His left hand, palm-upward in white beard, propped his chin. His gaze was south, in a contemplation which seemed to look through and behind the immediate things of earth and sky, as through windows giving upon less alterable matters. Nothing moved, save when here and there, in a sparkle of black and white, a flock of shy golden-eye took wing, upstream or downstream, or a butterfly flight of terns rose and fell, drifting on air toward the unseen headwaters of the Midland Sea.

‘Rialmar town?’ said the doctor, at last, without shifting his gaze.

‘No. This whole new world. I have quartered it over, pole to pole, so as I could (if you desired me) give you an inventory. And all since day dawning.’

‘What make you of it? In a word?’

‘Something fair and free,’ she answered. ‘Something immeasurably old. As old as myself.’

‘Or as young?’

‘Or as young.’

‘But a minute ago you called it new?’ He looked down now, into this girl’s staring yellow eyes: eyes whose pupils were upright slits that opened upon some inward quivering of incandescence, as of iron fired beyond redness; and his gaze grew gentle. ‘And you are becharmed by it: like a bee of the new brood come out to dance before the hive on a still sunshiny evening and taste open air for the first time and find your landmarks.’

Anthea laughed: a momentary disclosing of pointed teeth that transshaped, as with leap and vanishing again of lightning, the classic quietude of her features. ‘I knew it all before,’ she said. ‘Yet for all that, it is as new and unexperimented as last night’s snowfall on my high glaciers of Ramosh Arkab. A newness that makes my heckles rise. Does it not yours?’

He shook his head: ‘I am not a beast of prey.’

‘What are you, then?’ she said, but without waiting for an answer. ‘There is a biting taste to it: a scent, a stirring: and up there, especially. In the Teremnene palace.’ She lifted her nose towards the royal seat-town upon its solitary heights, as if even down wind her eager sense tasted its quality.

Vandermast said, ‘There is a child there. You saw it no doubt? A boy.’

‘Yes. But no past ordinary novelty in that. Unless perhaps that when, changing my smooth skin for my furred, I slunk in and made teeth at it behind the nurse’s back, it was not scared but gave me a look, so that I went out and glad to be gone. And, now I think on it, ’twas that first set me scenting this newness at every corner. Beyond all, in the Queen.’ She looked at him, paused, then asked suddenly. ‘This Queen. Who in truth is she?’

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Mezentian Gate»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Mezentian Gate» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Mezentian Gate»

Обсуждение, отзывы о книге «The Mezentian Gate» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x