TRANSLATIONS
PRELUDE
FROM THE SPANISH
SONNETS
I
THE GOOD SHEPHERD
(EL BUEN PASTOR)
BY LOPE DE VEGA
II
TO-MORROW
(MANANA)
BY LOPE DE VEGA
III
THE NATIVE LAND
(EL PATRIO CIELO)
IV
THE IMAGE OF GOD
(LA IMAGEN DE DIOS)
BY FRANCISCO DE ALDANA
V
THE BROOK
(A UN ARROYUELO)
ANONYMOUS
ANCIENT SPANISH BALLADS.
I
II
III
VIDA DE SAN MILLAN
BY GONZALO DE BERCEO
SAN MIGUEL, THE CONVENT
(SAN MIGUEL DE LA TUMBA)
BY GONZALO DE BERCEO
SONG
SANTA TERESA'S BOOK-MARK
(LETRILLA QUE LLEVABA POR REGISTRO EN SU BREVIARIO)
BY SANTA TERESA DE AVILA
FROM THE CANCIONEROS
I
EYES SO TRISTFUL, EYES SO TRISTFUL
(OJOS TRISTES, OJOS TRISTES)
BY DIEGO DE SALDANA
II
SOME DAY, SOME DAY
(ALGUNA VEZ)
BY CRISTOBAL DE GASTILLOJO
III
COME, O DEATH, SO SILENT FLYING
(VEN, MUERTE TAN ESCONDIDA)
BY EL COMMENDADOR ESCRIVA
IV
GLOVE OF BLACK IN WHITE HAND BARE
FROM THE SWEDISH AND DANISH
PASSAGES FROM FRITHIOF'S SAGA
BY ESAIAS TEGNER
I
FRITHIOF'S HOMESTEAD
II
A SLEDGE-RIDE ON THE ICE
III
FRITHIOF'S TEMPTATION
IV
FRITHIOF'S FAREWELL
THE CHILDREN OF THE LORD'S SUPPER
BY ESAIAS TEGNER
*******
KING CHRISTIAN
A NATIONAL SONG OF DENMARK
THE ELECTED KNIGHT
CHILDHOOD
BY JENS IMMANUEL BAGGESEN
FROM THE GERMAN
THE HAPPIEST LAND
THE WAVE
BY CHRISTOPH AUGUST TIEDGE
THE DEAD
BY ERNST STOCKMANN
THE BIRD AND THE SHIP
BY WILHELM MULLER
WHITHER?
BY WILHELM MULLER
BEWARE!
(HUT DU DICH!)
SONG OF THE BELL
THE CASTLE BY THE SEA
BY JOHANN LUDWIG UHLAND
THE BLACK KNIGHT
BY JOHANN LUDWIG UHLAND
SONG OF THE SILENT LAND
BY JOHAN GAUDENZ VON SALISSEEWIS
THE LUCK OF EDENHALL
BY JOHAN LUDWIG UHLAND
THE TWO LOCKS OF HAIR
BY GUSTAV PFIZER
THE HEMLOCK TREE.
ANNIE OF THARAW
BY SIMON DACH
THE STATUE OVER THE CATHEDRAL DOOR
BY JULIUS MOSEN
THE LEGEND OF THE CROSSBILL
BY JULIUS MOSEN
THE SEA HATH ITS PEARLS
BY HEINRICH HEINE
POETIC APHORISMS
FROM THE SINNGEDICHTE OF FRIEDRICH VON LOGAU
MONEY
THE BEST MEDICINES
SIN
POVERTY AND BLINDNESS
LAW OF LIFE
CREEDS
THE RESTLESS HEART
CHRISTIAN LOVE
ART AND TACT
RETRIBUTION
TRUTH
RHYMES
SILENT LOVE
BLESSED ARE THE DEAD
BY SIMON DACH
WANDERER'S NIGHT-SONGS
BY JOHANN WOLFGANG VON GOETHE
I
II
REMORSE
BY AUGUST VON PLATEN
FORSAKEN.
ALLAH
BY SIEGFRIED AUGUST MAHLMANN
**********
FROM THE ANGLO-SAXON
THE GRAVE
BEOWULF'S EXPEDITION TO HEORT.
THE SOUL'S COMPLAINT AGAINST THE BODY
FROM THE ANGLO-SAXON
FROM THE FRENCH
SONG
FROM THE PARADISE OF LOVE
SONG
THE RETURN OF SPRING
BY CHARLES D'ORLEANS
SPRING
BY CHARLES D'ORLEANS
THE CHILD ASLEEP
BY CLOTILDE DE SURVILLE
DEATH OF ARCHBISHOP TURPIN
FROM THE CHANSON DE ROLAND
THE BLIND GIRL OF CASTEL CUILLE
BY JACQUES JASMIN
I
II
III
A CHRISTMAS CAROL
FROM THE NOEI BOURGUIGNON DE GUI BAROZAI
CONSOLATION
BY FRANCOISE MALHERBE
TO CARDINAL RICHELIEU
BY FRANCOIS DE MALHERBE
THE ANGEL AND THE CHILD
BY JEAN REBOUL, THE BAKER OF NISMES
ON THE TERRACE OF THE AIGALADES
BY JOSEPH MERY
TO MY BROOKLET
BY JEAN FRANCOIS DUCIS
BARREGES
BY LEFRANC DE POMPIGNAN
WILL EVER THE DEAR DAYS COME BACK AGAIN?
AT LA CHAUDEAU
BY XAVIER MARMIER
A QUIET LIFE.
THE WINE OF JURANCON
BY CHARLES CORAN
FRIAR LUBIN
BY CLEMENT MAROT
RONDEL
BY JEAN FROISSART
MY SECRET
BY FELIX ARVERS
FROM THE ITALIAN
THE CELESTIAL PILOT
PURGATORIO II. 13-51.
THE TERRESTRIAL PARADISE
PURGATORIO XXVIII. 1-33.
BEATRICE.
PURGATORIO XXX. 13-33, 85-99, XXXI. 13-21.
TO ITALY
BY VINCENZO DA FILICAJA
SEVEN SONNETS AND A CANZONE
I
THE ARTIST
II
FIRE
III
YOUTH AND AGE
IV
OLD AGE
V
TO VITTORIA COLONNA
VI
TO VITTORIA COLONNA
VII
DANTE
VIII
CANZONE
THE NATURE OF LOVE
BY GUIDO GUINIZELLI
FROM THE PORTUGUESE
SONG
BY GIL VICENTE
FROM EASTERN SOURCES
THE FUGITIVE
A TARTAR SONG
I
II
III
THE SIEGE OF KAZAN
THE BOY AND THE BROOK
TO THE STORK
FROM THE LATIN
VIRGIL'S FIRST ECLOGUE
OVID IN EXILE
AT TOMIS, IN BESSARABIA, NEAR THE MOUTHS OF THE DANUBE.
TRISTIA, Book III., Elegy XII.
Pleasant it was, when woods were green,
And winds were soft and low,
To lie amid some sylvan scene.
Where, the long drooping boughs between,
Shadows dark and sunlight sheen
Alternate come and go;
Or where the denser grove receives
No sunlight from above,
But the dark foliage interweaves
In one unbroken roof of leaves,
Underneath whose sloping eaves
The shadows hardly move.
Beneath some patriarchal tree
I lay upon the ground;
His hoary arms uplifted he,
And all the broad leaves over me
Clapped their little hands in glee,
With one continuous sound;—
A slumberous sound, a sound that brings
The feelings of a dream,
As of innumerable wings,
As, when a bell no longer swings,
Faint the hollow murmur rings
O'er meadow, lake, and stream.
And dreams of that which cannot die,
Bright visions, came to me,
As lapped in thought I used to lie,
And gaze into the summer sky,
Where the sailing clouds went by,
Like ships upon the sea;
Dreams that the soul of youth engage
Ere Fancy has been quelled;
Old legends of the monkish page,
Traditions of the saint and sage,
Tales that have the rime of age,
And chronicles of Eld.
And, loving still these quaint old themes,
Even in the city's throng
I feel the freshness of the streams,
That, crossed by shades and sunny gleams,
Water the green land of dreams,
The holy land of song.
Therefore, at Pentecost, which brings
The Spring, clothed like a bride,
When nestling buds unfold their wings,
And bishop's-caps have golden rings,
Musing upon many things,
I sought the woodlands wide.
The green trees whispered low and mild;
It was a sound of joy!
They were my playmates when a child,
And rocked me in their arms so wild!
Still they looked at me and smiled,
As if I were a boy;
And ever whispered, mild and low,
"Come, be a child once more!"
And waved their long arms to and fro,
And beckoned solemnly and slow;
O, I could not choose but go
Into the woodlands hoar—
Into the blithe and breathing air,
Into the solemn wood,
Solemn and silent everywhere
Nature with folded hands seemed there
Kneeling at her evening prayer!
Like one in prayer I stood.
Before me rose an avenue
Of tall and sombrous pines;
Abroad their fan-like branches grew,
And, where the sunshine darted through,
Spread a vapor soft and blue,
In long and sloping lines.
And, falling on my weary brain,
Like a fast-falling shower,
The dreams of youth came back again,
Low lispings of the summer rain,
Dropping on the ripened grain,
As once upon the flower.
Читать дальше