Henry Longfellow - The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow

Здесь есть возможность читать онлайн «Henry Longfellow - The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow contains poems, verses, ballads, songs and other poetry written by this famous American poet and educator.
Table of Contents:
Voices of the Night:
Prelude
Hymn to the Night
A Psalm of Life
The Reaper and the Flowers
The Light of Stars
Footsteps of Angels
Flowers
The Beleaguered City
Midnight Mass for the Dying Year
Earlier Poems:
An April Day
Autumn
Woods in Winter
Hymn of the Moravian Nuns of Bethlehem
Sunrise on the Hills
The Spirit of Poetry
Burial of the Minnisink
L'Envoi
Ballads and Other Poems:
The Skeleton in Armor
The Wreck of the Hesperus
The Village Blacksmith
Endymion
It is not Always May
The Rainy Day
God's-Acre
To the River Charles
Blind Bartimeus
The Goblet of Life
Maidenhood
Excelsior
Poems on Slavery:
To William E. Channing
The Slave's Dream
The Good Part, that shall not be taken away
The Slave in the Dismal Swamp
The Slave singing at Midnight
The Witnesses
The Quadroon Girl
The Warning
The Spanish Student
The Belfry of Bruges and Other Poems:
Carillon
The Belfry of Bruges
A Gleam of Sunshine
The Arsenal at Springfield
Nuremberg
The Norman Baron
Rain In Summer
To a Child
The Occultation of Orion
The Bridge
To the Driving Cloud
The Day Is done
Afternoon in February
To an Old Danish Song-Book
Walter von der Vogelweid
Drinking Song
The Old Clock on the Stairs
The Arrow and the Song
Mezzo Cammin
The Evening Star
Autumn
Dante
Curfew
Evangeline – A Tale of Acadie
The Seaside and the Fireside:
The Song of Hiawatha
The Courtship
Birds of Passage:
Prometheus, or the Poet's Forethought
Epimetheus, or the Poet's Afterthought
The Ladder of St. Augustine
The Phantom Ship
The Warden of the Cinque Ports
Haunted Houses
In the Churchyard at Cambridge
The Emperor's Bird's-Nest
The Two Angels
Daylight and Moonlight
The Jewish Cemetery at Newport
Oliver Basselin
Victor Galbraith
My Lost Youth
The Ropewalk
The Golden Mile-Stone
Catawba Wine
Santa Filomena
The Discoverer of the North Cape
Daybreak
The Fiftieth Birthday of Agassiz
Children
Sandalphon
The Children's Hour
Enceladus
The Cumberland
Snow-Flakes…

The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ACT I.

Table of Contents

SCENE I.—The COUNT OF LARA'S chambers. Night. The COUNT in his

dressing-gown, smoking and conversing with DON CARLOS.

Lara. You were not at the play tonight, Don Carlos;

How happened it?

Don C. I had engagements elsewhere.

Pray who was there?

Lara. Why all the town and court.

The house was crowded; and the busy fans

Among the gayly dressed and perfumed ladies

Fluttered like butterflies among the flowers.

There was the Countess of Medina Celi;

The Goblin Lady with her Phantom Lover,

Her Lindo Don Diego; Dona Sol,

And Dona Serafina, and her cousins.

Don C. What was the play?

Lara. It was a dull affair;

One of those comedies in which you see,

As Lope says, the history of the world

Brought down from Genesis to the Day of Judgment.

There were three duels fought in the first act,

Three gentlemen receiving deadly wounds,

Laying their hands upon their hearts, and saying,

"O, I am dead!" a lover in a closet,

An old hidalgo, and a gay Don Juan,

A Dona Inez with a black mantilla,

Followed at twilight by an unknown lover,

Who looks intently where he knows she is not!

Don C. Of course, the Preciosa danced to-night?

Lara. And never better. Every footstep fell

As lightly as a sunbeam on the water.

I think the girl extremely beautiful.

Don C. Almost beyond the privilege of woman!

I saw her in the Prado yesterday.

Her step was royal—queen-like—and her face

As beautiful as a saint's in Paradise.

Lara. May not a saint fall from her Paradise,

And be no more a saint?

Don C. Why do you ask?

Lara. Because I have heard it said this angel fell,

And though she is a virgin outwardly,

Within she is a sinner; like those panels

Of doors and altar-pieces the old monks

Painted in convents, with the Virgin Mary

On the outside, and on the inside Venus!

Don C. You do her wrong; indeed, you do her wrong!

She is as virtuous as she is fair.

Lara. How credulous you are! Why look you, friend,

There's not a virtuous woman in Madrid,

In this whole city! And would you persuade me

That a mere dancing-girl, who shows herself,

Nightly, half naked, on the stage, for money,

And with voluptuous motions fires the blood

Of inconsiderate youth, is to be held

A model for her virtue?

Don C. You forget

She is a Gypsy girl.

Lara. And therefore won

The easier.

Don C. Nay, not to be won at all!

The only virtue that a Gypsy prizes

Is chastity. That is her only virtue.

Dearer than life she holds it. I remember

A Gypsy woman, a vile, shameless bawd,

Whose craft was to betray the young and fair;

And yet this woman was above all bribes.

And when a noble lord, touched by her beauty,

The wild and wizard beauty of her race,

Offered her gold to be what she made others,

She turned upon him, with a look of scorn,

And smote him in the face!

Lara. And does that prove

That Preciosa is above suspicion?

Don C. It proves a nobleman may be repulsed

When he thinks conquest easy. I believe

That woman, in her deepest degradation,

Holds something sacred, something undefiled,

Some pledge and keepsake of her higher nature,

And, like the diamond in the dark, retains

Some quenchless gleam of the celestial light!

Lara. Yet Preciosa would have taken the gold.

Don C. (rising). I do not think so.

Lara. I am sure of it.

But why this haste? Stay yet a little longer,

And fight the battles of your Dulcinea.

Don C. 'T is late. I must begone, for if I stay

You will not be persuaded.

Lara. Yes; persuade me.

Don C. No one so deaf as he who will not hear!

Lara. No one so blind as he who will not see!

Don C. And so good night. I wish you pleasant dreams,

And greater faith in woman. [Exit.

Lara. Greater faith!

I have the greatest faith; for I believe

Victorian is her lover. I believe

That I shall be to-morrow; and thereafter

Another, and another, and another,

Chasing each other through her zodiac,

As Taurus chases Aries.

(Enter FRANCISCO with a casket.)

Well, Francisco,

What speed with Preciosa?

Fran. None, my lord.

She sends your jewels back, and bids me tell you

She is not to be purchased by your gold.

Lara. Then I will try some other way to win her.

Pray, dost thou know Victorian?

Fran. Yes, my lord;

I saw him at the jeweller's to-day.

Lara. What was he doing there?

Fran. I saw him buy

A golden ring, that had a ruby in it.

Lara. Was there another like it?

Fran. One so like it

I could not choose between them.

Lara. It is well.

To-morrow morning bring that ring to me.

Do not forget. Now light me to my bed.

[Exeunt.

SCENE II. — A street in Madrid. Enter CHISPA, followed by

musicians, with a bagpipe, guitars, and other instruments.

Chispa. Abernuncio Satanas! and a plague on all lovers who

ramble about at night, drinking the elements, instead of

sleeping quietly in their beds. Every dead man to his cemetery,

say I; and every friar to his monastery. Now, here's my master,

Victorian, yesterday a cow-keeper, and to-day a gentleman;

yesterday a student, and to-day a lover; and I must be up later

than the nightingale, for as the abbot sings so must the

sacristan respond. God grant he may soon be married, for then

shall all this serenading cease. Ay, marry! marry! marry!

Mother, what does marry mean? It means to spin, to bear

children, and to weep, my daughter! And, of a truth, there is

something more in matrimony than the wedding-ring. (To the

musicians.) And now, gentlemen, Pax vobiscum! as the ass said to

the cabbages. Pray, walk this way; and don't hang down your

heads. It is no disgrace to have an old father and a ragged

shirt. Now, look you, you are gentlemen who lead the life of

crickets; you enjoy hunger by day and noise by night. Yet, I

beseech you, for this once be not loud, but pathetic; for it is a

serenade to a damsel in bed, and not to the Man in the Moon.

Your object is not to arouse and terrify, but to soothe and bring

lulling dreams. Therefore, each shall not play upon his

instrument as if it were the only one in the universe, but

gently, and with a certain modesty, according with the others.

Pray, how may I call thy name, friend?

First Mus. Geronimo Gil, at your service.

Chispa. Every tub smells of the wine that is in it. Pray,

Geronimo, is not Saturday an unpleasant day with thee?

First Mus. Why so?

Chispa. Because I have heard it said that Saturday is an

unpleasant day with those who have but one shirt. Moreover, I

have seen thee at the tavern, and if thou canst run as fast as

thou canst drink, I should like to hunt hares with thee. What

instrument is that?

First Mus. An Aragonese bagpipe.

Chispa. Pray, art thou related to the bagpiper of Bujalance,

who asked a maravedi for playing, and ten for leaving off?

First Mus. No, your honor.

Chispa. I am glad of it. What other instruments have we?

Second and Third Musicians. We play the bandurria.

Chispa. A pleasing instrument. And thou?

Fourth Mus. The fife.

Chispa. I like it; it has a cheerful, soul-stirring sound,

that soars up to my lady's window like the song of a swallow.

And you others?

Other Mus. We are the singers, please your honor.

Chispa. You are too many. Do you think we are going to sing

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow»

Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Poetical Works of Henry Wadsworth Longfellow» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x