Array RMB - Franz Kafka - The Complete Novels
Здесь есть возможность читать онлайн «Array RMB - Franz Kafka - The Complete Novels» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Franz Kafka: The Complete Novels
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Franz Kafka: The Complete Novels: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Franz Kafka: The Complete Novels»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Unhappiness
The Judgment
Before the Law
The Metamorphosis
A Report to an Academy
Jackals and Arabs
A Country Doctor
In the Penal Colony
A Hunger Artist
The Trial
The Castle
Amerika
A Little Fable
The Great Wall of China
The Hunter Gracchus
The Burrow
Franz Kafka: The Complete Novels — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Franz Kafka: The Complete Novels», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
As he went through the hallway he looked at the closed door of Miss Bürstner’s room. But it wasn’t there that he was invited, but the dining room, to which he yanked the door open without knocking.
The room was long but narrow with one window. There was only enough space available to put two cupboards at an angle in the corner by the door, and the rest of the room was entirely taken up with the long dining table which started by the door and reached all the way to the great window, which was thus made almost inaccessible. The table was already laid for a large number of people, as on Sundays almost all the tenants ate their dinner here at midday.
When K. entered, Miss Montag came towards him from the window along one side of the table. They greeted each other in silence. Then Miss Montag, her head unusually erect as always, said, “I’m not sure whether you know me.” K. looked at her with a frown. “Of course I do,” he said, “you’ve been living here with Mrs. Grubach for quite some time now.” “But I get the impression you don’t pay much attention to what’s going on in the lodging house,” said Miss Montag. “No,” said K. “Would you not like to sit down?” said Miss Montag. In silence, the two of them drew chairs out from the farthest end of the table and sat down facing each other. But Miss Montag stood straight up again as she had left her handbag on the window sill and went to fetch it; she shuffled down the whole length of the room. When she came back, the handbag lightly swinging, she said, “I’d like just to have a few words with you on behalf of my friend. She would have come herself, but she’s feeling a little unwell today. Perhaps you’ll be kind enough to forgive her and listen to me instead. There’s anyway nothing that she could have said that I won’t. On the contrary, in fact, I think I can say even more than her because I’m relatively impartial. Would you not agree?” “What is there to say, then?” answered K., who was tired of Miss Montag continuously watching his lips. In that way she took control of what he wanted to say before he said it. “Miss Bürstner clearly refuses to grant me the personal meeting that I asked her for.” “That’s how it is,” said Miss Montag, “ or rather, that’s not at all how it is, the way you put it is remarkably severe. Generally speaking, meetings are neither granted nor the opposite. But it can be that meetings are considered unnecessary, and that’s how it is here. Now, after your comment, I can speak openly. You asked my friend, verbally or in writing, for the chance to speak with her. Now my friend is aware of your reasons for asking for this meeting — or at least I suppose she is — and so, for reasons I know nothing about, she is quite sure that it would be of no benefit to anyone if this meeting actually took place. Moreover, it was only yesterday, and only very briefly, that she made it clear to me that such a meeting could be of no benefit for yourself either, she feels that it can only have been a matter of chance that such an idea came to you, and that even without any explanations from her, you will very soon come to realise yourself, if you have not done so already, the futility of your idea. My answer to that is that although it may be quite right, I consider it advantageous, if the matter is to be made perfectly clear, to give you an explicit answer. I offered my services in taking on the task, and after some hesitation my friend conceded. I hope, however, also to have acted in your interests, as even the slightest uncertainty in the least significant of matters will always remain a cause of suffering and if, as in this case, it can be removed without substantial effort, then it is better if that is done without delay.” “I thank you,” said K. as soon as Miss Montag had finished. He stood slowly up, looked at her, then across the table, then out the window — the house opposite stood there in the sun — and went to the door. Miss Montag followed him a few paces, as if she did not quite trust him. At the door, however, both of them had to step back as it opened and Captain Lanz entered. This was the first time that K. had seen him close up. He was a large man of about forty with a tanned, fleshy face. He bowed slightly, intending it also for K., and then went over to Miss Montag and deferentially kissed her hand. He was very elegant in the way he moved. The courtesy he showed towards Miss Montag made a striking contrast with the way she had been treated by K. Nonetheless, Miss Montag did not seem to be cross with K. as it even seemed to him that she wanted to introduce the captain. K. however, did not want to be introduced, he would not have been able to show any sort of friendliness either to Miss Montag or to the captain, the kiss on the hand had, for K., bound them into a group which would keep him at a distance from Miss Bürstner whilst at the same time seeming to be totally harmless and unselfish. K. thought, however, that he saw more than that, he thought he also saw that Miss Montag had chosen a means of doing it that was good, but two-edged. She exaggerated the importance of the relationship between K. and Miss Bürstner, and above all she exaggerated the importance of asking to speak with her and she tried at the same time to make out that K. was exaggerating everything. She would be disappointed, K. did not want to exaggerate anything, he was aware that Miss Bürstner was a little typist who would not offer him much resistance for long. In doing so he deliberately took no account of what Mrs. Grubach had told him about Miss Bürstner. All these things were going through his mind as he left the room with hardly a polite word. He wanted to go straight to his room, but a little laugh from Miss Montag that he heard from the dining room behind him brought him to the idea that he might prepare a surprise for the two of them, the captain and Miss Montag. He looked round and listened to find out if there might be any disturbance from any of the surrounding rooms, everywhere was quiet, the only thing to be heard was the conversation from the dining room and Mrs. Grubach’s voice from the passage leading to the kitchen. This seemed an opportune time, K. went to Miss Bürstner’s room and knocked gently. There was no sound so he knocked again but there was still no answer in reply. Was she asleep? Or was she really unwell? Or was she just pretending as she realised it could only be K. knocking so gently? K. assumed she was pretending and knocked harder, eventually, when the knocking brought no result, he carefully opened the door with the sense of doing something that was not only improper but also pointless. In the room there was no-one. What’s more, it looked hardly at all like the room K. had known before. Against the wall there were now two beds behind one another, there were clothes piled up on three chairs near the door, a wardrobe stood open. Miss Bürstner must have gone out while Miss Montag was speaking to him in the dining room. K. was not greatly bothered by this, he had hardly expected to be able to find Miss Bürstner so easily and had made this attempt for little more reason than to spite Miss Montag. But that made it all the more embarrassing for him when, as he was closing the door again, he saw Miss Montag and the captain talking in the open doorway of the dining room. They had probably been standing there ever since K. had opened the door, they avoided seeming to observe K. but chatted lightly and followed his movements with glances, the absent minded glances to the side such as you make during a conversation. But these glances were heavy for K., and he rushed alongside the wall back into his own room.
Chapter 5 — The Whip-Man
One evening, a few days later, K. was walking along one of the corridors that separated his office from the main stairway — he was nearly the last one to leave for home that evening, there remained only a couple of workers in the light of a single bulb in the dispatch department — when he heard a sigh from behind a door which he had himself never opened but which he had always thought just led into a junk room. He stood in amazement and listened again to establish whether he might not be mistaken. For a while there was silence, but then came some more sighs. His first thought was to fetch one of the servitors, it might well have been worth having a witness present, but then he was taken by an uncontrollable curiosity that make him simply yank the door open. It was, as he had thought, a junk room. Old, unusable forms, empty stone ink-bottles lay scattered behind the entrance. But in the cupboard-like room itself stood three men, crouching under the low ceiling. A candle fixed on a shelf gave them light. “What are you doing here?” asked K. quietly, but crossly and without thinking. One of the men was clearly in charge, and attracted attention by being dressed in a kind of dark leather costume which left his neck and chest and his arms exposed. He did not answer. But the other two called out, “Mr. K.! We’re to be beaten because you made a complaint about us to the examining judge.” And now, K. finally realised that it was actually the two policemen, Franz and Willem, and that the third man held a cane in his hand with which to beat them. “Well,” said K., staring at them, “I didn’t make any complaint, I only said what took place in my home. And your behaviour was not entirely unobjectionable, after all.” “Mr. K.,” said Willem, while Franz clearly tried to shelter behind him as protection from the third man, “if you knew how badly we get paid you wouldn’t think so badly of us. I’ve got a family to feed, and Franz here wanted to get married, you just have to get more money where you can, you can’t do it just by working hard, not however hard you try. I was sorely tempted by your fine clothes, policemen aren’t allowed to do that sort of thing, course they aren’t, and it wasn’t right of us, but it’s tradition that the clothes go to the officers, that’s how it’s always been, believe me; and it’s understandable too, isn’t it, what can things like that mean for anyone unlucky enough to be arrested? But if he starts talking about it openly then the punishment has to follow.” “I didn’t know about any of this that you’ve been telling me, and I made no sort of request that you be punished, I was simply acting on principle.” “Franz,” said Willem, turning to the other policeman, “didn’t I tell you that the gentleman didn’t say he wanted us to be punished? Now you can hear for yourself, he didn’t even know we’d have to be punished.” “Don’t you let them persuade you, talking like that,” said the third man to K., “this punishment is both just and unavoidable.” “Don’t listen to him,” said Willem, interrupting himself only to quickly bring his hand to his mouth when it had received a stroke of the cane, “we’re only being punished because you made a complaint against us. Nothing would have happened to us otherwise, not even if they’d found out what we’d done. Can you call that justice? Both of us, me especially, we’d proved our worth as good police officers over a long period — you’ve got to admit yourself that as far as official work was concerned we did the job well — things looked good for us, we had prospects, it’s quite certain that we would’ve been made whip-men too, like this one, only he had the luck not to have anyone make a complaint about him, as you really don’t get many complaints like that. Only that’s all finished now, Mr. K., our careers are at an end, we’re going to have to do work now that’s far inferior to police work and besides all this we’re going to get this terrible, painful beating.” “Can the cane really cause so much pain, then?” asked K., testing the cane that the whip-man swang in front of him. “We’re going to have to strip off totally naked,” said Willem. “Oh, I see,” said K., looking straight at the whip-man, his skin was burned brown like a sailor’s, and his face showed health and vigour. “Is there then no possibility of sparing these two their beating?” he asked him. “No,” said the whip-man, shaking his head with a laugh. “Get undressed!” he ordered the policemen. And to K. he said, “You shouldn’t believe everything they tell you, it’s the fear of being beaten, it’s already made them a bit weak in the head. This one here, for instance,” he pointed at Willem, “all that he told you about his career prospects, it’s just ridiculous. Look at him, look how fat he is — the first strokes of the cane will just get lost in all that fat. Do you know what it is that’s made him so fat? He’s in the habit of, everyone that gets arrested by him, he eats their breakfast. Didn’t he eat up your breakfast? Yeah, I thought as much. But a man with a belly like that can’t be made into a whip-man and never will be, that is quite out of the question.” “There are whip-men like that,” Willem insisted, who had just released the belt of this trousers. “No,” said the whip-man, striking him such a blow with the cane on his neck that it made him wince, “you shouldn’t be listening to this, just get undressed.” “I would make it well worth your while if you would let them go,” said K., and without looking at the whip-man again — as such matters are best carried on with both pairs of eyes turned down — he pulled out his wallet. “And then you’d try and put in a complaint against me, too,” said the whip-man, “and get me flogged. No, no!” “Now, do be reasonable,” said K., “if I had wanted to get these two punished I would not now be trying to buy their freedom, would I. I could simply close the door here behind me, go home and see or hear nothing more of it. But that’s not what I’m doing, it really is of much more importance to me to let them go free; if I had realised they would be punished, or even that they might be punished, I would never have named them in the first place as they are not the ones I hold responsible. It’s the organisation that’s to blame, the high officials are the ones to blame.” “That’s how it is!” shouted the policemen, who then immediately received another blow on their backs, which were by now exposed. “If you had a senior judge here beneath your stick,” said K., pressing down the cane as he spoke to stop it being raised once more, “I really would do nothing to stop you, on the contrary, I would even pay you money to give you all the more strength.” “Yeah, that’s all very plausible, what you’re saying there,” said the whip-man, “only I’m not the sort of person you can bribe. It’s my job to flog people, so I flog them.” Franz, the policeman, had been fairly quiet so far, probably in expectation of a good result from K.’s intervention, but now he stepped forward to the door wearing just his trousers, kneeled down hanging on to K.’s arm and whispered, “Even if you can’t get mercy shown for both of us, at least try and get me set free. Willem is older than me, he’s less sensitive than me in every way, he even got a light beating a couple of years ago, but my record’s still clean, I only did things the way I did because Willem led me on to it, he’s been my teacher both for good and bad. Down in front of the bank my poor bride is waiting for me at the entrance, I’m so ashamed of myself, it’s pitiful.” His face was flowing over with tears, and he wiped it dry on K.’s coat. “I’m not going to wait any longer,” said the whip-man, taking hold of the cane in both hands and laying in to Franz while Willem cowered back in a corner and looked on secretly, not even daring to turn his head. Then, the sudden scream that shot out from Franz was long and irrevocable, it seemed to come not from a human being but from an instrument that was being tortured, the whole corridor rang with it, it must have been heard by everyone in the building. “Don’t shout like that!”, called out K., unable to prevent himself, and, as he looked anxiously in the direction from which the servitor would come, he gave Franz a shove, not hard, but hard enough for him to fall down unconscious, clawing at the ground with his hands by reflex; he still did not avoid being hit; the rod still found him on the floor; the tip of the rod swang regularly up and down while he rolled to and fro under its blows. And now one of the servitors appeared in the distance, with another a few steps behind him. K. had quickly thrown the door shut, gone over to one of the windows overlooking the yard and opened it. The screams had completely stopped. So that the servitor wouldn’t come in, he called out, “It’s only me!” “Good evening, chief clerk,” somebody called back. “Is there anything wrong?” “No, no,” answered K., “it’s only a dog yelping in the yard.” There was no sound from the servitors so he added, “You can go back to what you were doing.” He did not want to become involved with a conversation with them, and so he leant out of the window. A little while later, when he looked out in the corridor, they had already gone. Now, K. remained at the window, he did not dare go back into the junk room, and he did not want to go home either. The yard he looked down into was small and rectangular, all around it were offices, all the windows were now dark and only those at the very top caught a reflection of the moon. K. tried hard to see into the darkness of one corner of the yard, where a few handcarts had been left behind one another. He felt anguish at not having been able to prevent the flogging, but that was not his fault, if Franz had not screamed like that — clearly it must have caused a great deal of pain but it’s important to maintain control of oneself at important moments — if Franz had not screamed then it was at least highly probable that K. would have been able to dissuade the whip-man. If all the junior officers were contemptible why would the whip-man, whose position was the most inhumane of all, be any exception, and K. had noticed very clearly how his eyes had lit up when he saw the banknotes, he had obviously only seemed serious about the flogging to raise the level of the bribe a little. And K. had not been ungenerous, he really had wanted to get the policemen freed; if he really had now begun to do something against the degeneracy of the court then it was a matter of course that he would have to do something here as well. But of course, it became impossible for him to do anything as soon as Franz started screaming. K. could not possibly have let the junior bank staff, and perhaps even all sorts of other people, come along and catch him by surprise as he haggled with those people in the junk room. Nobody could really expect that sort of sacrifice of him. If that had been his intention then it would almost have been easier, K. would have taken his own clothes off and offered himself to the whip-man in the policemen’s place. The whip-man would certainly not have accepted this substitution anyway, as in that way he would have seriously violated his duty without gaining any benefit. He would most likely have violated his duty twice over, as court employees were probably under orders not to cause any harm to K. while he was facing charges, although there may have been special conditions in force here. However things stood, K. was able to do no more than throw the door shut, even though that would still do nothing to remove all the dangers he faced. It was regrettable that he had given Franz a shove, and it could only be excused by the heat of the moment.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Franz Kafka: The Complete Novels»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Franz Kafka: The Complete Novels» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Franz Kafka: The Complete Novels» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.